Package: fvwm
Severity: wishlist
Tags: l10n

Hi,

Please find attached the French debconf templates translation update.

Please, take care of the translators, when the templates are not modified, 
avoid to make them fuzzy as from:
http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices.en.html#s6.6.2.3

Regards

Jean-Luc

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (900, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13-k8-3
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#  <>, 2004.
# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fvwm 2.5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid "Are you sure you want to upgrade fvwm?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre à niveau fvwm ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"This version of FVWM, is a major upgrade from previous versions. There have "
"been extensive changes.  There is no longer a System provided fvwmrc file. "
"User config must be changed for this version of FVWM. Please abort if you "
"are not prepared for that, or if you need time to contact all users of FVWM "
"on this machine."
msgstr ""
"Cette version de fvwm constitue une mise à niveau majeure depuis les "
"versions précédentes. De nombreux changements y prennent place. Le fichier "
"général fvwmrc n'existe plus. Les configurations des utilisateurs doivent "
"être adaptées pour cette version de fvwm. Veuillez refuser la mise à niveau "
"si vous n'y êtes pas prêt ou si vous avez besoin de temps pour prendre "
"contact avec tous les utilisateurs de fvwm travaillant sur cette machine."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"There are new utilities to help customize FVWM if there is no fvwmrc file "
"available.  Because of this, the package removes the default system-wide "
"fvwmrc file, since that shadowed the nice configuration utilities. If there "
"is no ~/.fvwmrc file available, FVWM shall present a default menu that "
"allows one to generate an initial .fvwm directory. Please read /usr/share/"
"doc/fvwm/News.Debian.gz for upgrade hints."
msgstr ""
"De nouveaux utilitaires pour aider à la personnalisation de fvwm ont été "
"réalisés pour remplacer le fichier fvwmrc. Pour cette raison, lors de son "
"installation, ce paquet va supprimer le fichier fvwmrc destiné à l'ensemble "
"du système car sa présence masque ces utilitaires. Si le fichier ~/.fvwmrc "
"n'existe pas, fvwm affichera un menu par défaut qui permettra de créer un "
"répertoire initial .fvwm. Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/fvwm/"
"News.Debian.gz pour plus de détails concernant la procédure de mise à niveau."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"I repeat, FVWM 2.5.8 no longer has system wide configuration files. In the "
"postinst we now move old conffiles out of the way (.dpkg-old), since they "
"interfere with the new configuration generation tools. Since the files are "
"just moved, but not deleted, we preserve user changes. We only do this if "
"the user is upgrading from a pre 2.5.8 version. On purge, we remove all "
"these preserved files as well."
msgstr ""
"Encore une fois, fvwm 2.5.8 n'a plus de fichier de configuration pour "
"l'ensemble du système. Lors de l'exécution du script de post-installation "
"(« postinst ») les anciens fichiers de configurations seront renommés (par "
"ajout de l'extension « .dpkg-old ») de façon à ne pas interférer avec les "
"nouveaux outils de configuration. Ces fichiers n'étant que renommés et non "
"détruits, les modifications qu'auraient pu faire les utilisateurs seront "
"préservées. Ceci ne sera effectué que si la mise à niveau en cours se fait "
"depuis une version antérieure à la version 2.5.8. Lors de la purge du "
"paquet, ces anciens fichiers seront supprimés."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"Please make sure you are prepared for these changes in FVWM before "
"continuing with its upgrade."
msgstr ""
"Veuillez vous assurer d'être préparé à ces changements avant de poursuivre "
"la mise à niveau de fvwm."

Reply via email to