Package: mantis
Version: 0.19.2-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of the debconf template for mantis.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantis 0.19.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 23:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:4
msgid "Automatically create Mantis configuration files?"
msgstr "Automatiskt skapa Mantis konfigurationsfiler?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:9
msgid "Automatically run database update script?"
msgstr "Köra databasskriptet för uppdatering automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:9
msgid "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database 
structure needs to be updated. This package can perform this task 
automatically."
msgstr "Om du uppgraderar Mantis från en äldre uppströmsversion behöver 
databasstrukturen uppdateras. Detta paket kan genomföra denna uppgift 
automatiskt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:9
msgid "The database will be backed up to prevent data loss."
msgstr "Databasen kommer att säkerhetskopieras för att förhindra att data 
förloras."

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:19
msgid "Database server for Mantis' database"
msgstr "Databasserver för Mantis databas"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:24
msgid "On what port does the database server listen?"
msgstr "På vilken port lyssnar databasserver?"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:29
msgid "Mantis database name"
msgstr "Mantis databasnamn"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:34
msgid "Base url for Mantis"
msgstr "Bas URL för Mantis"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:34
msgid "Enter the complete url to access Mantis."
msgstr "Ange den kompletta URLen till Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:40
msgid "Mantis administrator email address"
msgstr "E-postaddress till Mantis-administratören"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:45
msgid "Webmaster email address"
msgstr "E-postaddress till webmaster"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:50
msgid "\"From:\" address for bug reports emails"
msgstr "\"Från:\" address för e-postade buggrapporter"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:50
msgid "All reported bugs are sent to developers and managers will use this 
address in the \"From:\" header"
msgstr "Alla rapporterade buggar skickas till utvecklarna och underhållarna 
kommer att använda denna adress i \"Från:\"-huvudet"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:57
msgid "Email address for bounce-handling"
msgstr "E-postaddress för hantering av studsand e-post"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:57
msgid "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the 
administrator's email address."
msgstr "E-post som studsar skickas till denna adress. Vanligtvis är denna satt 
till administratörens e-postaddress."

#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:63
msgid "Mantis administrator password"
msgstr "Lösenord för Mantis-administratören"

#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:63
msgid "The Mantis default installation includes an administrator account 
\"administrator\" with password \"root\". Please enter a different password for 
this account here. If you choose not to enter a password, then the 
\"administrator\" account will be disabled."
msgstr "Standardinstallation av Mantis inkluderar ett administratörskonto 
\"administrator\" med lösenord \"root\". Vänligen ange ett nytt lösenord för 
detta konto här. Om du väljer att inte ange ett lösenord kommer 
\"administrator\"-kontot att stängas av."

#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:63
msgid "The password will not be stored in the Debconf database permanently."
msgstr "Lösenordet kommer inte att lagras permanent i Debconfs databas."

#. Type: string
#. Default
#: ../mantis.templates:73
msgid "Mantis"
msgstr "Mantis"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:74
msgid "Title for Mantis web pages"
msgstr "Titel för Mantis webbsidor"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:79
msgid "Database server administrator on ${host}:${port}"
msgstr "Administratören för databasservern ${host}:${port}"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:79
msgid "The username will not be stored anywhere permanently."
msgstr "Användarnamnet kommer inte att lagras permanent någonstans."

#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:84
msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}"
msgstr "Lösenordet för administratören på databasservern ${host}:${port}"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:90
msgid "Mantis database owner username"
msgstr "Användarnamnet för Mantis-databasägare"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:90
msgid "This username will be used by Mantis to connect to the database server."
msgstr "Detta användarnamn kommer att användas av Mantis för att ansluta till 
databasservern."

#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:96
msgid "Mantis database owner password"
msgstr "Lösenordet för Mantis-databasägare"

#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:96
msgid "If no password is specified here, a random password will be generated."
msgstr "Om inget lösenord anges här kommer ett slumpat lösenord att genereras."

#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:96
msgid "The password will not be stored anywhere permanently."
msgstr "Lösenordet kommer inte att lagras permanent någonstans."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:105
msgid "Remove Mantis database when the package is removed?"
msgstr "Ta bort Mantis databas när paketet avinstalleras?"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../mantis.templates:109
msgid "apache"
msgstr "apache"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../mantis.templates:109
msgid "apache-ssl"
msgstr "apache-ssl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../mantis.templates:109
msgid "apache-perl"
msgstr "apache-perl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../mantis.templates:109
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. DefaultChoice
#: ../mantis.templates:110
msgid "apache [ default : Translators, do not put what's inside brackets into 
translations. Put apache,apache-ssl or apache-perl here but UNTRANSLATED just 
like it is in the ENGLISH template]"
msgstr "apache"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../mantis.templates:111
msgid "Web server(s) that should be configured automatically"
msgstr "Webbserver som bör konfigureras automatiskt"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:116
msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?"
msgstr "Ska Mantis konfigureras att använda en LDAP-server?"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:121
msgid "enter the LDAP server address"
msgstr "ange LDAP-servers address"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:121
msgid "This is the LDAP server for Mantis"
msgstr "Detta är LDAP-servern för Mantis"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:127
msgid "What is the root DN?"
msgstr "Vad är root DN?"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:127
msgid "This is the root DN for the LDAP server"
msgstr "Detta är root DN för LDAP-servern"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:132
msgid "What is the Mantis organisation?"
msgstr "Vad är Mantis organisation?"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:132
msgid "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to 
provide this information."
msgstr "Detta är valfri information. Lämna den blank om du inte vill ange denna 
information."

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:138
msgid "The Mantis major version"
msgstr "Mantis major version"

#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:138
msgid "This is the Mantis major version set here in order to know if database 
schema upgrade is necessary."
msgstr "Detta är Mantis major version satt här för att veta om 
databastabellerna behöver uppgraderas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:145
msgid "Show the version?"
msgstr "Visa versionen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:145
msgid "Should Mantis show its version number?"
msgstr "Ska Mantis visa sitt versionsnummer?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:151
msgid "Allow signup?"
msgstr "Tillåt registrering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:151
msgid "Should new users be allowed to sign up?"
msgstr "Ska nya användare tillåtas registrera sig?"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "english"
msgstr "engelska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "chinese_traditional"
msgstr "kinesiska (traditionell)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "danish"
msgstr "danska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "dutch"
msgstr "holländska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "french"
msgstr "franska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "french2"
msgstr "franska2"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "german"
msgstr "tyska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "italian"
msgstr "italienska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "korean"
msgstr "koreanska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "norwegian"
msgstr "norska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "polish"
msgstr "polska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "portuguese_brazil"
msgstr "portugisiska (braziliansk)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "portuguese_standard"
msgstr "portugisiska (standard)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "romanian"
msgstr "rumänska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "russian"
msgstr "ryska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "russian_koi8"
msgstr "ryska (koi8)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "spanish"
msgstr "spanska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "swedish"
msgstr "svenska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "turkish"
msgstr "turkiska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "hungarian"
msgstr "ungerska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "japanese_euc"
msgstr "japanska (euc)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "japanese_sjis"
msgstr "japanska (sjis)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mantis.templates:156
msgid "czech"
msgstr "tjeckiska"

#. Type: select
#. DefaultChoice
#: ../mantis.templates:157
msgid "english [ default : Translators, do not put what's inside brackets into 
translations. Put your own language here but UNTRANSLATED just like it is in 
the ENGLISH template]"
msgstr "swedish"

#. Type: select
#. Description
#: ../mantis.templates:158
msgid "Default language?"
msgstr "Standardspråk?"

#. Type: select
#. Description
#: ../mantis.templates:158
msgid "Select the default language for Mantis in list."
msgstr "Välj standardspråk för Mantis i listan."

Reply via email to