Package: visualboyadvance
Version: 1.7.2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the swedish translation of visualboyadvance version 1.7.2.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR VBA development team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: visualboyadvance 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: undefined\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-21 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/Cheats.cpp:653
#: src/Cheats.cpp:658
#: src/Cheats.cpp:667
#: src/Cheats.cpp:675
#, c-format
msgid "Invalid cheat code '%s'"
msgstr "Ogiltig fuskkod \"%s\""

#: src/Cheats.cpp:694
#, c-format
msgid "Invalid cheat code address: %08x"
msgstr "Ogiltig fuskkodsadress: %08x"

#: src/Cheats.cpp:738
#: src/Cheats.cpp:747
msgid "Invalid GSA code. Format is XXXXXXXXYYYYYYYY"
msgstr "Ogiltig GSA-kod. Formatet är XXXXXXXXYYYYYYYY"

#: src/Cheats.cpp:773
#, c-format
msgid ""
"Warning: cheats are for game %s. Current game is %s.\n"
"Codes may not work correctly."
msgstr ""
"Varning: fusk är för spelet %s. Nuvarande spel är %s.\n"
"Koderna kanske inte fungerar korrekt."

#: src/Cheats.cpp:1307
#: src/Cheats.cpp:1316
#: src/Cheats.cpp:1323
#: src/Cheats.cpp:1331
msgid "Invalid CBA code. Format is XXXXXXXX YYYY."
msgstr "Ogiltig CBA-kod. Formatet är XXXXXXXX YYYY."

#: src/Cheats.cpp:1385
msgid ""
"Warning: Codes seem to be for a different game.\n"
"Codes may not work correctly."
msgstr ""
"Varning: Koderna verkar vara för ett annat spel.\n"
"Koderna kanske inte fungerar korrekt."

#: src/Cheats.cpp:1545
#: src/gb/gbCheats.cpp:130
#, c-format
msgid "Unsupported cheat list version %d"
msgstr "Ej stöd för fusklista version %d"

#: src/Cheats.cpp:1558
#: src/gb/gbCheats.cpp:143
#, c-format
msgid "Unsupported cheat list type %d"
msgstr "Ej stöd för fusklista typ %d"

#: src/elf.cpp:2814
#, c-format
msgid "Not a valid ELF file %s"
msgstr "Inte en giltig ELF-fil %s"

#: src/GBA.cpp:664
#: src/GBA.cpp:849
#: src/GBA.cpp:887
#: src/Util.cpp:61
#: src/Util.cpp:270
#: src/gb/GB.cpp:1662
#: src/gb/GB.cpp:1679
#: src/gb/GB.cpp:1696
#: src/gb/GB.cpp:1719
#: src/gb/GB.cpp:1736
#, c-format
msgid "Error creating file %s"
msgstr "Fel vid skapandet av fil %s"

#: src/GBA.cpp:701
#, c-format
msgid "Unsupported VisualBoyAdvance save game version %d"
msgstr "Ej stöd för sparat spel för VisualBoyAdvance version %d"

#: src/GBA.cpp:715
#, c-format
msgid "Cannot load save game for %s"
msgstr "Kan inte läsa in sparat spel för %s"

#: src/GBA.cpp:724
msgid "Save game is not using the BIOS files"
msgstr "Sparat spel använder inte BIOS-filer"

#: src/GBA.cpp:727
msgid "Save game is using the BIOS file"
msgstr "Sparat spel använder BIOS-filen"

#: src/GBA.cpp:807
#, c-format
msgid "Unsupported save type %d"
msgstr "Ej stöd för denna typ av sparade spel, %d"

#: src/GBA.cpp:922
#: src/GBA.cpp:989
#: src/Util.cpp:588
#: src/Util.cpp:700
#: src/gb/gbCheats.cpp:400
#: src/gb/GB.cpp:1977
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Kan inte öppna fil %s"

#: src/GBA.cpp:957
#: src/gb/GB.cpp:1991
#, c-format
msgid "Cannot import snapshot for %s. Current game is %s"
msgstr "Kan inte importera skärmbild för %s. Nuvarande spel är %s"

#: src/GBA.cpp:971
#: src/gb/GB.cpp:2018
#, c-format
msgid "Unsupported snapshot file %s"
msgstr "Ej stöd för skärmbildsfil %s"

#: src/GBA.cpp:1274
#: src/GBA.cpp:1280
#: src/GBA.cpp:1329
#: src/GBA.cpp:1336
#: src/GBA.cpp:1343
#: src/GBA.cpp:1350
#: src/GBA.cpp:1357
#: src/GBA.cpp:1364
#: src/GBA.cpp:1371
#: src/Util.cpp:767
#: src/Util.cpp:825
#: src/Util.cpp:933
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for %s"
msgstr "Misslyckades att allokera minne för %s"

#: src/GBA.cpp:1292
#: src/Util.cpp:756
#: src/Util.cpp:802
#: src/Util.cpp:816
#: src/Util.cpp:920
#, c-format
msgid "Error opening image %s"
msgstr "Fel vid öppning av bild %s"

#: src/GBA.cpp:1606
#, c-format
msgid "Unsupported ARM mode %02x"
msgstr "Ej stöd för ARM-läge %02x"

#: src/GBA.cpp:1839
#, c-format
msgid "Unsupported BIOS function %02x called from %08x. A BIOS file is needed 
in order to get correct behaviour."
msgstr "Ej stöd för BIOS-funktion %02x startad från %08x. En BIOS-fil behövs 
för att få korrekt beteende."

#: src/GBA.cpp:2947
msgid "Invalid BIOS file size"
msgstr "Ogiltig storlek på BIOS-fil"

#: src/RTC.cpp:157
#, c-format
msgid "Unknown RTC command %02x"
msgstr "Okänt RTC-kommando %02x"

#: src/Util.cpp:596
#: src/Util.cpp:616
#: src/Util.cpp:707
#: src/Util.cpp:727
#, c-format
msgid "Bad ZIP file %s"
msgstr "Felaktig ZIP-fil %s"

#: src/Util.cpp:639
#: src/Util.cpp:745
#, c-format
msgid "No image found on ZIP file %s"
msgstr "Ingen bild hittades i ZIP-fil %s"

#: src/Util.cpp:783
#: src/Util.cpp:838
#: src/Util.cpp:877
#: src/Util.cpp:946
#, c-format
msgid "Error reading image %s"
msgstr "Fel vid läsning av bild %s"

#: src/Util.cpp:889
#, c-format
msgid "No image found on RAR file %s"
msgstr "Ingen bild hittades i RAR-fil %s"

#: src/gb/gbCheats.cpp:194
#: src/gb/gbCheats.cpp:304
msgid "Maximum number of cheats reached."
msgstr "Maximalt antal fusk nåddes."

#: src/gb/gbCheats.cpp:200
#, c-format
msgid "Invalid GameShark code: %s"
msgstr "Ogiltig GameShark-kod: %s"

#: src/gb/gbCheats.cpp:310
#, c-format
msgid "Invalid GameGenie code: %s"
msgstr "Ogiltig GameGenie-kod: %s"

#: src/gb/gbCheats.cpp:355
#, c-format
msgid "Invalid cheat to remove %d"
msgstr "Ogiltigt fusk att ta bort %d"

#: src/gb/gbCodesCB.h:1285
#: src/gb/gbCodes.h:1404
#, c-format
msgid "Unknown opcode %02x at %04x"
msgstr "Okänd opcode %02x vid %04x"

#: src/gb/GB.cpp:1761
#: src/gb/GB.cpp:1785
#: src/gb/GB.cpp:1810
#: src/gb/GB.cpp:1842
#: src/gb/GB.cpp:1866
#, c-format
msgid "Failed to read complete save game %s (%d)"
msgstr "Misslyckades att läsa komplett sparat spel %s (%d)"

#: src/gb/GB.cpp:1818
#, c-format
msgid "Failed to read RTC from save game %s (continuing)"
msgstr "Misslyckades att läsa RTC från sparat spel %s (fortsätter)"

#: src/gb/GB.cpp:2195
#, c-format
msgid "Unsupported VisualBoy save game version %d"
msgstr "Ej stöd för sparat spel för VisualBoy version %d"

#: src/gb/GB.cpp:2205
#, c-format
msgid "Cannot load save game for %s. Playing %s"
msgstr "Kan inte läsa in sparat spel för %s. Spelar %s"

#: src/gb/GB.cpp:2464
#, c-format
msgid "Unsupported rom size %02x"
msgstr "Ej stöd för rom-storlek %02x"

#: src/gb/GB.cpp:2476
#, c-format
msgid "Unsupported ram size %02x"
msgstr "Ej stöd för ram-storlek %02x"

#: src/gb/GB.cpp:2552
#, c-format
msgid "Unknown cartridge type %02x"
msgstr "Okänd cartridge-typ %02x"

#: src/gtk/joypadconfig.cpp:202
#: src/gtk/joypadconfig.cpp:239
#: src/gtk/joypadconfig.cpp:257
msgid "<Undefined>"
msgstr "<Odefinerad>"

#: src/gtk/main.cpp:61
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"

#: src/gtk/main.cpp:65
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [file]\n"
msgstr "Användning: %s [flagga ...] [fil]\n"

#: src/gtk/main.cpp:66
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"      --help            Output this help.\n"
"  -V, --version         Output version information.\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor:\n"
"      --help            Skriv ut denna hjälp.\n"
"  -V, --version         Skriv ut versionsinformation.\n"

#: src/gtk/main.cpp:130
#, c-format
msgid "VisualBoyAdvance version %s [GTK+]\n"
msgstr "VisualBoyAdvance version %s [GTK+]\n"

#: src/gtk/vba.glade:7
msgid "VBA"
msgstr "VBA"

#: src/gtk/vba.glade:37
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: src/gtk/vba.glade:46
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna..."

#: src/gtk/vba.glade:73
msgid "_Load..."
msgstr "_Läs in..."

#: src/gtk/vba.glade:82
msgid "_Save..."
msgstr "_Spara..."

#: src/gtk/vba.glade:91
msgid "Loa_d game"
msgstr "Läs in &spel"

#: src/gtk/vba.glade:100
msgid "Most recent"
msgstr "Senaste"

#: src/gtk/vba.glade:108
msgid "Auto load most recent"
msgstr "Läs automatiskt in senaste"

#: src/gtk/vba.glade:123
#: src/gtk/vba.glade:240
msgid "Slot1"
msgstr "Plats1"

#: src/gtk/vba.glade:132
#: src/gtk/vba.glade:249
msgid "Slot2"
msgstr "Plats2"

#: src/gtk/vba.glade:141
#: src/gtk/vba.glade:258
msgid "Slot3"
msgstr "Plats3"

#: src/gtk/vba.glade:150
#: src/gtk/vba.glade:267
msgid "Slot4"
msgstr "Plats4"

#: src/gtk/vba.glade:159
#: src/gtk/vba.glade:276
msgid "Slot5"
msgstr "Plats5"

#: src/gtk/vba.glade:168
#: src/gtk/vba.glade:285
msgid "Slot6"
msgstr "Plats6"

#: src/gtk/vba.glade:177
#: src/gtk/vba.glade:294
msgid "Slot7"
msgstr "Plats7"

#: src/gtk/vba.glade:186
#: src/gtk/vba.glade:303
msgid "Slot8"
msgstr "Plats8"

#: src/gtk/vba.glade:195
#: src/gtk/vba.glade:312
msgid "Slot9"
msgstr "Plats9"

#: src/gtk/vba.glade:204
#: src/gtk/vba.glade:321
msgid "Slot10"
msgstr "Plats10"

#: src/gtk/vba.glade:217
msgid "S_ave game"
msgstr "Sp_ara spel"

#: src/gtk/vba.glade:226
msgid "Oldest slot"
msgstr "Äldsta platsen"

#: src/gtk/vba.glade:340
msgid "_Pause"
msgstr "_Paus"

#: src/gtk/vba.glade:350
#: src/gtk/vba.glade:374
msgid "_Reset"
msgstr "Åte_rställ"

#: src/gtk/vba.glade:365
msgid "Rece_nt"
msgstr "Se_naste"

#: src/gtk/vba.glade:382
msgid "_Freeze"
msgstr "_Frys"

#: src/gtk/vba.glade:407
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"

#: src/gtk/vba.glade:416
#: src/gtk/vba.glade:437
msgid "_Battery file..."
msgstr "_Batterifil..."

#: src/gtk/vba.glade:428
msgid "E_xport"
msgstr "E_xportera"

#: src/gtk/vba.glade:455
msgid "Screen capt_ure..."
msgstr "Ta skärm_bild..."

#: src/gtk/vba.glade:469
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"

#: src/gtk/vba.glade:489
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"

#: src/gtk/vba.glade:514
msgid "_Options"
msgstr "_Inställningar"

#: src/gtk/vba.glade:523
msgid "_Frameskip"
msgstr "Hoppa över _bildrutor"

#: src/gtk/vba.glade:532
msgid "_Throttle"
msgstr "_Throttle"

#: src/gtk/vba.glade:541
msgid "_No throttle"
msgstr "_Ingen throttle"

#: src/gtk/vba.glade:550
#: src/gtk/vba.glade:1315
msgid "25%"
msgstr "25%"

#: src/gtk/vba.glade:560
#: src/gtk/vba.glade:1324
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: src/gtk/vba.glade:570
#: src/gtk/vba.glade:1334
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: src/gtk/vba.glade:580
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: src/gtk/vba.glade:590
#: src/gtk/vba.glade:1344
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: src/gtk/vba.glade:600
msgid "_Other..."
msgstr "_Annan..."

#: src/gtk/vba.glade:620
#: src/gtk/vba.glade:981
#: src/gtk/vba.glade:1415
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"

#: src/gtk/vba.glade:629
msgid "_0"
msgstr "_0"

#: src/gtk/vba.glade:639
#: src/gtk/vba.glade:1753
msgid "_1"
msgstr "_1"

#: src/gtk/vba.glade:649
#: src/gtk/vba.glade:1762
msgid "_2"
msgstr "_2"

#: src/gtk/vba.glade:659
#: src/gtk/vba.glade:1772
msgid "_3"
msgstr "_3"

#: src/gtk/vba.glade:669
#: src/gtk/vba.glade:1782
msgid "_4"
msgstr "_4"

#: src/gtk/vba.glade:679
msgid "_5"
msgstr "_5"

#: src/gtk/vba.glade:689
msgid "_6"
msgstr "_6"

#: src/gtk/vba.glade:699
msgid "_7"
msgstr "_7"

#: src/gtk/vba.glade:709
msgid "_8"
msgstr "_8"

#: src/gtk/vba.glade:719
msgid "_9"
msgstr "_9"

#: src/gtk/vba.glade:733
msgid "_Video"
msgstr "_Video"

#: src/gtk/vba.glade:742
msgid "_1x"
msgstr "_1x"

#: src/gtk/vba.glade:751
msgid "_2x"
msgstr "_2x"

#: src/gtk/vba.glade:761
msgid "_3x"
msgstr "_3x"

#: src/gtk/vba.glade:771
msgid "_4x"
msgstr "_4x"

#: src/gtk/vba.glade:781
msgid "_5x"
msgstr "_5x"

#: src/gtk/vba.glade:791
msgid "_6x"
msgstr "_6x"

#: src/gtk/vba.glade:807
msgid "_Layers"
msgstr "_Lager"

#: src/gtk/vba.glade:816
msgid "BG0"
msgstr "BG0"

#: src/gtk/vba.glade:826
msgid "BG1"
msgstr "BG1"

#: src/gtk/vba.glade:836
msgid "BG2"
msgstr "BG2"

#: src/gtk/vba.glade:846
msgid "BG3"
msgstr "BG3"

#: src/gtk/vba.glade:856
msgid "OBJ"
msgstr "OBJ"

#: src/gtk/vba.glade:866
msgid "WIN0"
msgstr "WIN0"

#: src/gtk/vba.glade:876
msgid "WIN1"
msgstr "WIN1"

#: src/gtk/vba.glade:886
msgid "OBJWIN"
msgstr "OBJWIN"

#: src/gtk/vba.glade:904
msgid "_Emulator"
msgstr "_Emulator"

#: src/gtk/vba.glade:913
msgid "Directories..."
msgstr "Kataloger..."

#: src/gtk/vba.glade:921
msgid "Pause when inactive window"
msgstr "Pausa när fönstret är inaktivt"

#: src/gtk/vba.glade:930
msgid "Show speed"
msgstr "Visa hastighet"

#: src/gtk/vba.glade:939
#: src/gtk/vba.glade:1030
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: src/gtk/vba.glade:948
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"

#: src/gtk/vba.glade:958
msgid "Detailed"
msgstr "Detaljerad"

#: src/gtk/vba.glade:972
msgid "Save type"
msgstr "Typ av sparning"

#: src/gtk/vba.glade:990
msgid "EEPROM"
msgstr "EEPROM"

#: src/gtk/vba.glade:1000
msgid "SRAM"
msgstr "SRAM"

#: src/gtk/vba.glade:1010
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: src/gtk/vba.glade:1020
msgid "EEPROM+Sensor"
msgstr "EEPROM+Sensor"

#: src/gtk/vba.glade:1046
msgid "Flash 64K"
msgstr "Flash 64K"

#: src/gtk/vba.glade:1055
msgid "Flash 128K"
msgstr "Flash 128K"

#: src/gtk/vba.glade:1075
msgid "_Select BIOS file..."
msgstr "_Välj BIOS-fil..."

#: src/gtk/vba.glade:1083
msgid "_Use BIOS file"
msgstr "_Använd BIOS-fil"

#: src/gtk/vba.glade:1098
msgid "Screenshot format"
msgstr "Format för skärmbild"

#: src/gtk/vba.glade:1107
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"

#: src/gtk/vba.glade:1116
msgid "_BMP"
msgstr "_BMP"

#: src/gtk/vba.glade:1134
msgid "_Sound"
msgstr "_Ljud"

#: src/gtk/vba.glade:1143
msgid "O_ff"
msgstr "_Av"

#: src/gtk/vba.glade:1152
msgid "_Mute"
msgstr "_Tyst"

#: src/gtk/vba.glade:1162
msgid "_On"
msgstr "_På"

#: src/gtk/vba.glade:1178
msgid "Echo"
msgstr "Eko"

#: src/gtk/vba.glade:1187
msgid "Low pass filter"
msgstr "Lågpassfilter"

#: src/gtk/vba.glade:1196
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Omvänd stereo"

#: src/gtk/vba.glade:1211
msgid "Channel _1"
msgstr "Kanal _1"

#: src/gtk/vba.glade:1220
msgid "Channel _2"
msgstr "Kanal _2"

#: src/gtk/vba.glade:1229
msgid "Channel _3"
msgstr "Kanal _3"

#: src/gtk/vba.glade:1238
msgid "Channel _4"
msgstr "Kanal _4"

#: src/gtk/vba.glade:1247
msgid "Channel _A"
msgstr "Kanal _A"

#: src/gtk/vba.glade:1256
msgid "Channel _B"
msgstr "Kanal _B"

#: src/gtk/vba.glade:1271
msgid "11 _Khz"
msgstr "11 _Khz"

#: src/gtk/vba.glade:1280
msgid "22 K_hz"
msgstr "22 K_hz"

#: src/gtk/vba.glade:1290
msgid "44 Kh_z"
msgstr "44 Kh_z"

#: src/gtk/vba.glade:1306
msgid "_Volume"
msgstr "_Volym"

#: src/gtk/vba.glade:1354
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: src/gtk/vba.glade:1364
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: src/gtk/vba.glade:1382
msgid "_Gameboy"
msgstr "_Gameboy"

#: src/gtk/vba.glade:1391
msgid "_Border"
msgstr "_Ram"

#: src/gtk/vba.glade:1400
msgid "_Printer"
msgstr "_Skrivare"

#: src/gtk/vba.glade:1424
msgid "_GBA"
msgstr "_GBA"

#: src/gtk/vba.glade:1434
msgid "_CGB/GBC"
msgstr "_CGB/GBC"

#: src/gtk/vba.glade:1444
msgid "_SGB"
msgstr "_SGB"

#: src/gtk/vba.glade:1454
msgid "SGB_2"
msgstr "SGB_2"

#: src/gtk/vba.glade:1464
msgid "G_B"
msgstr "G_B"

#: src/gtk/vba.glade:1478
msgid "F_ilter"
msgstr "F_ilter"

#: src/gtk/vba.glade:1487
msgid "Interframe _blending"
msgstr "Interframe _blending"

#: src/gtk/vba.glade:1496
#: src/gtk/vba.glade:1535
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"

#: src/gtk/vba.glade:1505
msgid "_Smart"
msgstr "_Smart"

#: src/gtk/vba.glade:1515
#: src/gtk/vba.glade:1594
msgid "_Motion Blur"
msgstr "_Motion Blur"

#: src/gtk/vba.glade:1544
msgid "_TV Mode"
msgstr "_TV-format"

#: src/gtk/vba.glade:1554
msgid "_2xSaI"
msgstr "_2xSaI"

#: src/gtk/vba.glade:1564
msgid "_Super 2xSaI"
msgstr "_Super 2xSaI"

#: src/gtk/vba.glade:1574
msgid "Super _Eagle"
msgstr "Super _Eagle"

#: src/gtk/vba.glade:1584
msgid "_Pixelate"
msgstr "_Pixelate"

#: src/gtk/vba.glade:1604
msgid "_AdvanceMAME 2x"
msgstr "_AdvanceMAME 2x"

#: src/gtk/vba.glade:1614
msgid "S_imple 2x"
msgstr "S_imple 2x"

#: src/gtk/vba.glade:1624
msgid "Bilinea_r"
msgstr "Bilinjä_r"

#: src/gtk/vba.glade:1634
msgid "Bilinear Pl_us"
msgstr "Bilinjär Pl_us"

#: src/gtk/vba.glade:1644
msgid "S_canlines"
msgstr "S_canlines"

#: src/gtk/vba.glade:1654
msgid "h_q2x"
msgstr "h_q2x"

#: src/gtk/vba.glade:1664
msgid "_lq2x"
msgstr "_lq2x"

#: src/gtk/vba.glade:1680
msgid "_Disable MMX"
msgstr "_Stäng av MMX"

#: src/gtk/vba.glade:1693
msgid "_Joypad"
msgstr "_Kontroller"

#: src/gtk/vba.glade:1702
msgid "_Configure"
msgstr "_Konfigurera"

#: src/gtk/vba.glade:1711
msgid "_1..."
msgstr "_1..."

#: src/gtk/vba.glade:1719
msgid "_2..."
msgstr "_2..."

#: src/gtk/vba.glade:1727
msgid "_3..."
msgstr "_3..."

#: src/gtk/vba.glade:1735
msgid "_4..."
msgstr "_4..."

#: src/gtk/vba.glade:1798
msgid "_Autofire"
msgstr "_Autoskjut"

#: src/gtk/vba.glade:1807
msgid "_A"
msgstr "_A"

#: src/gtk/vba.glade:1817
msgid "_B"
msgstr "_B"

#: src/gtk/vba.glade:1827
msgid "_L"
msgstr "_L"

#: src/gtk/vba.glade:1837
msgid "_R"
msgstr "_R"

#: src/gtk/vba.glade:1859
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tyg"

#: src/gtk/vba.glade:1868
msgid "_GDB"
msgstr "_GDB"

#: src/gtk/vba.glade:1877
msgid "_Wait connection..."
msgstr "_Vänta på anslutning..."

#: src/gtk/vba.glade:1885
msgid "_Load and wait..."
msgstr "_Läs in och vänta..."

#: src/gtk/vba.glade:1893
msgid "_Break"
msgstr "_Bryt"

#: src/gtk/vba.glade:1901
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla ned"

#: src/gtk/vba.glade:1917
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"

#: src/gtk/vba.glade:1926
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: src/gtk/vba.glade:1967
msgid "About VBA"
msgstr "Om VBA"

#: src/gtk/vba.glade:2054
msgid "An emulator for Gameboy(TM) and GameboyAdvance(TM)."
msgstr "En emulator för Gameboy(TM) och GameboyAdvance(TM)."

#: src/gtk/vba.glade:2076
msgid "<i>Special thanks to Yann Parmentier aka \"kohai\" for the icons.</i>"
msgstr "<i>Speciellt tack till Yann Parmentier aka \"kohai\" för ikonerna.</i>"

#: src/gtk/vba.glade:2098
msgid "<small>Copyright (C) 2004 Forgotten and the VBA development team</small>"
msgstr "<small>Copyright (C) 2004 Forgotten och utvecklingslaget av VBA</small>"

#: src/gtk/vba.glade:2120
msgid "Throttle"
msgstr "Throttle"

#: src/gtk/vba.glade:2191
msgid "Throttle : "
msgstr "Throttle : "

#: src/gtk/vba.glade:2231
msgid " %"
msgstr " %"

#: src/gtk/vba.glade:2262
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"

#: src/gtk/vba.glade:2328
msgid "GBA roms : "
msgstr "GBA-rom : "

#: src/gtk/vba.glade:2358
#: src/gtk/vba.glade:2511
#: src/gtk/vba.glade:2612
#: src/gtk/vba.glade:2713
#: src/gtk/vba.glade:2790
#: src/gtk/vba.glade:2921
#: src/gtk/vba.glade:3207
#: src/gtk/vba.glade:3229
#: src/gtk/vba.glade:3251
#: src/gtk/vba.glade:3273
#: src/gtk/vba.glade:3295
#: src/gtk/vba.glade:3317
#: src/gtk/vba.glade:3339
#: src/gtk/vba.glade:3361
#: src/gtk/vba.glade:3383
#: src/gtk/vba.glade:3405
#: src/gtk/vba.glade:3427
msgid "*"
msgstr "*"

#: src/gtk/vba.glade:2429
msgid "GB roms : "
msgstr "GB-rom : "

#: src/gtk/vba.glade:2481
msgid "Batteries : "
msgstr "Batterier : "

#: src/gtk/vba.glade:2582
msgid "Saves : "
msgstr "Sparningar : "

#: src/gtk/vba.glade:2683
msgid "Captures : "
msgstr "Skärmbilder : "

#: src/gtk/vba.glade:2841
msgid "Joypad config"
msgstr "Konfigurera kontroller"

#: src/gtk/vba.glade:2937
msgid "Down : "
msgstr "Ner : "

#: src/gtk/vba.glade:2961
msgid "Left : "
msgstr "Vänster : "

#: src/gtk/vba.glade:2985
msgid "Right : "
msgstr "Höger : "

#: src/gtk/vba.glade:3009
msgid "Button A : "
msgstr "Knapp A : "

#: src/gtk/vba.glade:3033
msgid "Button B : "
msgstr "Knapp B : "

#: src/gtk/vba.glade:3057
msgid "Button L : "
msgstr "Knapp L : "

#: src/gtk/vba.glade:3081
msgid "Button R : "
msgstr "Knapp R : "

#: src/gtk/vba.glade:3105
msgid "Select : "
msgstr "Välj : "

#: src/gtk/vba.glade:3129
msgid "Start : "
msgstr "Start : "

#: src/gtk/vba.glade:3153
msgid "Speed : "
msgstr "Hastighet : "

#: src/gtk/vba.glade:3177
msgid "Capture : "
msgstr "Skärmbild : "

#: src/gtk/vba.glade:3443
msgid "Up : "
msgstr "Upp : "

#: src/gtk/vba.glade:3477
msgid "TCP port"
msgstr "TCP-port"

#: src/gtk/vba.glade:3548
msgid "Port : "
msgstr "Port : "

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:80
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:94
msgid "Load game"
msgstr "Läs in spel"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:109
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:163
msgid "VisualBoyAdvance save game"
msgstr "Sparat VisualBoyAdvance-spel"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:131
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:146
msgid "Save game"
msgstr "Spara spel"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:181
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:466
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:585
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Filen existerar redan. Skriva över den?"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:318
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:332
msgid "Import battery file"
msgstr "Importera batterifil"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:347
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:424
msgid "Battery file"
msgstr "Batterifil"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:351
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:428
msgid "Flash save"
msgstr "Spara i Flash"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:362
msgid "Importing a battery file will erase any saved games and reset the 
emulator. Do you want to continue?"
msgstr "Importera en batterifil kommer att radera alla sparade spel och 
återställa emulatorn. Vill du fortsätta?"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:380
#, c-format
msgid "Failed to import battery file %s."
msgstr "Misslyckades att importera batterifil %s."

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:392
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:407
msgid "Export battery file"
msgstr "Exportera batterifil"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:494
#, c-format
msgid "Failed to export battery file %s."
msgstr "Misslyckades att exportera batterifil %s."

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:506
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:521
msgid "Save screenshot"
msgstr "Spara skärmbild"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:538
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bild"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:542
msgid "BMP image"
msgstr "BMP-bild"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:824
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:844
msgid "Select directory"
msgstr "Välj katalog"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:872
#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:882
msgid "Select BIOS file"
msgstr "Välj BIOS-fil"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:898
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:902
msgid "Gameboy Advance BIOS"
msgstr "Gameboy Advance BIOS"

#: src/gtk/windowcallbacks.cpp:1336
msgid "Only GBA images are supported."
msgstr "Endast GBA-avbildningar stöds."

#: src/gtk/window.cpp:1427
#, c-format
msgid "Unknown file type %s"
msgstr "Okänd filtyp %s"

#: src/gtk/window.cpp:1708
#: src/gtk/window.cpp:1722
msgid "Open"
msgstr "Öppna"

#: src/gtk/window.cpp:1749
msgid "All Gameboy Advance files"
msgstr "Alla Gameboy Advance-filer"

#: src/gtk/window.cpp:1756
msgid "Gameboy Advance files"
msgstr "Gameboy Advance-filer"

#: src/gtk/window.cpp:1763
msgid "Gameboy files"
msgstr "Gameboy-filer"

#: src/gtk/window.cpp:1793
msgid "Loaded battery"
msgstr "Läste in batteri"

#: src/gtk/window.cpp:1812
msgid "Saved battery"
msgstr "Sparade batteri"

#: src/gtk/window.cpp:1870
#: src/gtk/window.cpp:1917
msgid "----/--/-- --:--:--"
msgstr "----/--/-- --:--:--"

#: src/gtk/window.cpp:1902
msgid "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"

#: src/prof/prof.cpp:143
msgid "No space for profiling buffer(s)\n"
msgstr "Inget utrymme för profilbuffert\n"

Reply via email to