Package: visualboyadvance Version: 1.7.2 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of visualboyadvance version 1.7.2. Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR VBA development team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: visualboyadvance 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: undefined\n" "POT-Creation-Date: 2004-05-21 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 20:09+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/Cheats.cpp:653 #: src/Cheats.cpp:658 #: src/Cheats.cpp:667 #: src/Cheats.cpp:675 #, c-format msgid "Invalid cheat code '%s'" msgstr "Ogiltig fuskkod \"%s\"" #: src/Cheats.cpp:694 #, c-format msgid "Invalid cheat code address: %08x" msgstr "Ogiltig fuskkodsadress: %08x" #: src/Cheats.cpp:738 #: src/Cheats.cpp:747 msgid "Invalid GSA code. Format is XXXXXXXXYYYYYYYY" msgstr "Ogiltig GSA-kod. Formatet är XXXXXXXXYYYYYYYY" #: src/Cheats.cpp:773 #, c-format msgid "" "Warning: cheats are for game %s. Current game is %s.\n" "Codes may not work correctly." msgstr "" "Varning: fusk är för spelet %s. Nuvarande spel är %s.\n" "Koderna kanske inte fungerar korrekt." #: src/Cheats.cpp:1307 #: src/Cheats.cpp:1316 #: src/Cheats.cpp:1323 #: src/Cheats.cpp:1331 msgid "Invalid CBA code. Format is XXXXXXXX YYYY." msgstr "Ogiltig CBA-kod. Formatet är XXXXXXXX YYYY." #: src/Cheats.cpp:1385 msgid "" "Warning: Codes seem to be for a different game.\n" "Codes may not work correctly." msgstr "" "Varning: Koderna verkar vara för ett annat spel.\n" "Koderna kanske inte fungerar korrekt." #: src/Cheats.cpp:1545 #: src/gb/gbCheats.cpp:130 #, c-format msgid "Unsupported cheat list version %d" msgstr "Ej stöd för fusklista version %d" #: src/Cheats.cpp:1558 #: src/gb/gbCheats.cpp:143 #, c-format msgid "Unsupported cheat list type %d" msgstr "Ej stöd för fusklista typ %d" #: src/elf.cpp:2814 #, c-format msgid "Not a valid ELF file %s" msgstr "Inte en giltig ELF-fil %s" #: src/GBA.cpp:664 #: src/GBA.cpp:849 #: src/GBA.cpp:887 #: src/Util.cpp:61 #: src/Util.cpp:270 #: src/gb/GB.cpp:1662 #: src/gb/GB.cpp:1679 #: src/gb/GB.cpp:1696 #: src/gb/GB.cpp:1719 #: src/gb/GB.cpp:1736 #, c-format msgid "Error creating file %s" msgstr "Fel vid skapandet av fil %s" #: src/GBA.cpp:701 #, c-format msgid "Unsupported VisualBoyAdvance save game version %d" msgstr "Ej stöd för sparat spel för VisualBoyAdvance version %d" #: src/GBA.cpp:715 #, c-format msgid "Cannot load save game for %s" msgstr "Kan inte läsa in sparat spel för %s" #: src/GBA.cpp:724 msgid "Save game is not using the BIOS files" msgstr "Sparat spel använder inte BIOS-filer" #: src/GBA.cpp:727 msgid "Save game is using the BIOS file" msgstr "Sparat spel använder BIOS-filen" #: src/GBA.cpp:807 #, c-format msgid "Unsupported save type %d" msgstr "Ej stöd för denna typ av sparade spel, %d" #: src/GBA.cpp:922 #: src/GBA.cpp:989 #: src/Util.cpp:588 #: src/Util.cpp:700 #: src/gb/gbCheats.cpp:400 #: src/gb/GB.cpp:1977 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Kan inte öppna fil %s" #: src/GBA.cpp:957 #: src/gb/GB.cpp:1991 #, c-format msgid "Cannot import snapshot for %s. Current game is %s" msgstr "Kan inte importera skärmbild för %s. Nuvarande spel är %s" #: src/GBA.cpp:971 #: src/gb/GB.cpp:2018 #, c-format msgid "Unsupported snapshot file %s" msgstr "Ej stöd för skärmbildsfil %s" #: src/GBA.cpp:1274 #: src/GBA.cpp:1280 #: src/GBA.cpp:1329 #: src/GBA.cpp:1336 #: src/GBA.cpp:1343 #: src/GBA.cpp:1350 #: src/GBA.cpp:1357 #: src/GBA.cpp:1364 #: src/GBA.cpp:1371 #: src/Util.cpp:767 #: src/Util.cpp:825 #: src/Util.cpp:933 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for %s" msgstr "Misslyckades att allokera minne för %s" #: src/GBA.cpp:1292 #: src/Util.cpp:756 #: src/Util.cpp:802 #: src/Util.cpp:816 #: src/Util.cpp:920 #, c-format msgid "Error opening image %s" msgstr "Fel vid öppning av bild %s" #: src/GBA.cpp:1606 #, c-format msgid "Unsupported ARM mode %02x" msgstr "Ej stöd för ARM-läge %02x" #: src/GBA.cpp:1839 #, c-format msgid "Unsupported BIOS function %02x called from %08x. A BIOS file is needed in order to get correct behaviour." msgstr "Ej stöd för BIOS-funktion %02x startad från %08x. En BIOS-fil behövs för att få korrekt beteende." #: src/GBA.cpp:2947 msgid "Invalid BIOS file size" msgstr "Ogiltig storlek på BIOS-fil" #: src/RTC.cpp:157 #, c-format msgid "Unknown RTC command %02x" msgstr "Okänt RTC-kommando %02x" #: src/Util.cpp:596 #: src/Util.cpp:616 #: src/Util.cpp:707 #: src/Util.cpp:727 #, c-format msgid "Bad ZIP file %s" msgstr "Felaktig ZIP-fil %s" #: src/Util.cpp:639 #: src/Util.cpp:745 #, c-format msgid "No image found on ZIP file %s" msgstr "Ingen bild hittades i ZIP-fil %s" #: src/Util.cpp:783 #: src/Util.cpp:838 #: src/Util.cpp:877 #: src/Util.cpp:946 #, c-format msgid "Error reading image %s" msgstr "Fel vid läsning av bild %s" #: src/Util.cpp:889 #, c-format msgid "No image found on RAR file %s" msgstr "Ingen bild hittades i RAR-fil %s" #: src/gb/gbCheats.cpp:194 #: src/gb/gbCheats.cpp:304 msgid "Maximum number of cheats reached." msgstr "Maximalt antal fusk nåddes." #: src/gb/gbCheats.cpp:200 #, c-format msgid "Invalid GameShark code: %s" msgstr "Ogiltig GameShark-kod: %s" #: src/gb/gbCheats.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid GameGenie code: %s" msgstr "Ogiltig GameGenie-kod: %s" #: src/gb/gbCheats.cpp:355 #, c-format msgid "Invalid cheat to remove %d" msgstr "Ogiltigt fusk att ta bort %d" #: src/gb/gbCodesCB.h:1285 #: src/gb/gbCodes.h:1404 #, c-format msgid "Unknown opcode %02x at %04x" msgstr "Okänd opcode %02x vid %04x" #: src/gb/GB.cpp:1761 #: src/gb/GB.cpp:1785 #: src/gb/GB.cpp:1810 #: src/gb/GB.cpp:1842 #: src/gb/GB.cpp:1866 #, c-format msgid "Failed to read complete save game %s (%d)" msgstr "Misslyckades att läsa komplett sparat spel %s (%d)" #: src/gb/GB.cpp:1818 #, c-format msgid "Failed to read RTC from save game %s (continuing)" msgstr "Misslyckades att läsa RTC från sparat spel %s (fortsätter)" #: src/gb/GB.cpp:2195 #, c-format msgid "Unsupported VisualBoy save game version %d" msgstr "Ej stöd för sparat spel för VisualBoy version %d" #: src/gb/GB.cpp:2205 #, c-format msgid "Cannot load save game for %s. Playing %s" msgstr "Kan inte läsa in sparat spel för %s. Spelar %s" #: src/gb/GB.cpp:2464 #, c-format msgid "Unsupported rom size %02x" msgstr "Ej stöd för rom-storlek %02x" #: src/gb/GB.cpp:2476 #, c-format msgid "Unsupported ram size %02x" msgstr "Ej stöd för ram-storlek %02x" #: src/gb/GB.cpp:2552 #, c-format msgid "Unknown cartridge type %02x" msgstr "Okänd cartridge-typ %02x" #: src/gtk/joypadconfig.cpp:202 #: src/gtk/joypadconfig.cpp:239 #: src/gtk/joypadconfig.cpp:257 msgid "<Undefined>" msgstr "<Odefinerad>" #: src/gtk/main.cpp:61 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" #: src/gtk/main.cpp:65 #, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [file]\n" msgstr "Användning: %s [flagga ...] [fil]\n" #: src/gtk/main.cpp:66 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help Output this help.\n" " -V, --version Output version information.\n" msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" " --help Skriv ut denna hjälp.\n" " -V, --version Skriv ut versionsinformation.\n" #: src/gtk/main.cpp:130 #, c-format msgid "VisualBoyAdvance version %s [GTK+]\n" msgstr "VisualBoyAdvance version %s [GTK+]\n" #: src/gtk/vba.glade:7 msgid "VBA" msgstr "VBA" #: src/gtk/vba.glade:37 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: src/gtk/vba.glade:46 msgid "_Open..." msgstr "_Öppna..." #: src/gtk/vba.glade:73 msgid "_Load..." msgstr "_Läs in..." #: src/gtk/vba.glade:82 msgid "_Save..." msgstr "_Spara..." #: src/gtk/vba.glade:91 msgid "Loa_d game" msgstr "Läs in &spel" #: src/gtk/vba.glade:100 msgid "Most recent" msgstr "Senaste" #: src/gtk/vba.glade:108 msgid "Auto load most recent" msgstr "Läs automatiskt in senaste" #: src/gtk/vba.glade:123 #: src/gtk/vba.glade:240 msgid "Slot1" msgstr "Plats1" #: src/gtk/vba.glade:132 #: src/gtk/vba.glade:249 msgid "Slot2" msgstr "Plats2" #: src/gtk/vba.glade:141 #: src/gtk/vba.glade:258 msgid "Slot3" msgstr "Plats3" #: src/gtk/vba.glade:150 #: src/gtk/vba.glade:267 msgid "Slot4" msgstr "Plats4" #: src/gtk/vba.glade:159 #: src/gtk/vba.glade:276 msgid "Slot5" msgstr "Plats5" #: src/gtk/vba.glade:168 #: src/gtk/vba.glade:285 msgid "Slot6" msgstr "Plats6" #: src/gtk/vba.glade:177 #: src/gtk/vba.glade:294 msgid "Slot7" msgstr "Plats7" #: src/gtk/vba.glade:186 #: src/gtk/vba.glade:303 msgid "Slot8" msgstr "Plats8" #: src/gtk/vba.glade:195 #: src/gtk/vba.glade:312 msgid "Slot9" msgstr "Plats9" #: src/gtk/vba.glade:204 #: src/gtk/vba.glade:321 msgid "Slot10" msgstr "Plats10" #: src/gtk/vba.glade:217 msgid "S_ave game" msgstr "Sp_ara spel" #: src/gtk/vba.glade:226 msgid "Oldest slot" msgstr "Äldsta platsen" #: src/gtk/vba.glade:340 msgid "_Pause" msgstr "_Paus" #: src/gtk/vba.glade:350 #: src/gtk/vba.glade:374 msgid "_Reset" msgstr "Åte_rställ" #: src/gtk/vba.glade:365 msgid "Rece_nt" msgstr "Se_naste" #: src/gtk/vba.glade:382 msgid "_Freeze" msgstr "_Frys" #: src/gtk/vba.glade:407 msgid "_Import" msgstr "_Importera" #: src/gtk/vba.glade:416 #: src/gtk/vba.glade:437 msgid "_Battery file..." msgstr "_Batterifil..." #: src/gtk/vba.glade:428 msgid "E_xport" msgstr "E_xportera" #: src/gtk/vba.glade:455 msgid "Screen capt_ure..." msgstr "Ta skärm_bild..." #: src/gtk/vba.glade:469 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" #: src/gtk/vba.glade:489 msgid "_Exit" msgstr "_Avsluta" #: src/gtk/vba.glade:514 msgid "_Options" msgstr "_Inställningar" #: src/gtk/vba.glade:523 msgid "_Frameskip" msgstr "Hoppa över _bildrutor" #: src/gtk/vba.glade:532 msgid "_Throttle" msgstr "_Throttle" #: src/gtk/vba.glade:541 msgid "_No throttle" msgstr "_Ingen throttle" #: src/gtk/vba.glade:550 #: src/gtk/vba.glade:1315 msgid "25%" msgstr "25%" #: src/gtk/vba.glade:560 #: src/gtk/vba.glade:1324 msgid "50%" msgstr "50%" #: src/gtk/vba.glade:570 #: src/gtk/vba.glade:1334 msgid "100%" msgstr "100%" #: src/gtk/vba.glade:580 msgid "150%" msgstr "150%" #: src/gtk/vba.glade:590 #: src/gtk/vba.glade:1344 msgid "200%" msgstr "200%" #: src/gtk/vba.glade:600 msgid "_Other..." msgstr "_Annan..." #: src/gtk/vba.glade:620 #: src/gtk/vba.glade:981 #: src/gtk/vba.glade:1415 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisk" #: src/gtk/vba.glade:629 msgid "_0" msgstr "_0" #: src/gtk/vba.glade:639 #: src/gtk/vba.glade:1753 msgid "_1" msgstr "_1" #: src/gtk/vba.glade:649 #: src/gtk/vba.glade:1762 msgid "_2" msgstr "_2" #: src/gtk/vba.glade:659 #: src/gtk/vba.glade:1772 msgid "_3" msgstr "_3" #: src/gtk/vba.glade:669 #: src/gtk/vba.glade:1782 msgid "_4" msgstr "_4" #: src/gtk/vba.glade:679 msgid "_5" msgstr "_5" #: src/gtk/vba.glade:689 msgid "_6" msgstr "_6" #: src/gtk/vba.glade:699 msgid "_7" msgstr "_7" #: src/gtk/vba.glade:709 msgid "_8" msgstr "_8" #: src/gtk/vba.glade:719 msgid "_9" msgstr "_9" #: src/gtk/vba.glade:733 msgid "_Video" msgstr "_Video" #: src/gtk/vba.glade:742 msgid "_1x" msgstr "_1x" #: src/gtk/vba.glade:751 msgid "_2x" msgstr "_2x" #: src/gtk/vba.glade:761 msgid "_3x" msgstr "_3x" #: src/gtk/vba.glade:771 msgid "_4x" msgstr "_4x" #: src/gtk/vba.glade:781 msgid "_5x" msgstr "_5x" #: src/gtk/vba.glade:791 msgid "_6x" msgstr "_6x" #: src/gtk/vba.glade:807 msgid "_Layers" msgstr "_Lager" #: src/gtk/vba.glade:816 msgid "BG0" msgstr "BG0" #: src/gtk/vba.glade:826 msgid "BG1" msgstr "BG1" #: src/gtk/vba.glade:836 msgid "BG2" msgstr "BG2" #: src/gtk/vba.glade:846 msgid "BG3" msgstr "BG3" #: src/gtk/vba.glade:856 msgid "OBJ" msgstr "OBJ" #: src/gtk/vba.glade:866 msgid "WIN0" msgstr "WIN0" #: src/gtk/vba.glade:876 msgid "WIN1" msgstr "WIN1" #: src/gtk/vba.glade:886 msgid "OBJWIN" msgstr "OBJWIN" #: src/gtk/vba.glade:904 msgid "_Emulator" msgstr "_Emulator" #: src/gtk/vba.glade:913 msgid "Directories..." msgstr "Kataloger..." #: src/gtk/vba.glade:921 msgid "Pause when inactive window" msgstr "Pausa när fönstret är inaktivt" #: src/gtk/vba.glade:930 msgid "Show speed" msgstr "Visa hastighet" #: src/gtk/vba.glade:939 #: src/gtk/vba.glade:1030 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/gtk/vba.glade:948 msgid "Percentage" msgstr "Procent" #: src/gtk/vba.glade:958 msgid "Detailed" msgstr "Detaljerad" #: src/gtk/vba.glade:972 msgid "Save type" msgstr "Typ av sparning" #: src/gtk/vba.glade:990 msgid "EEPROM" msgstr "EEPROM" #: src/gtk/vba.glade:1000 msgid "SRAM" msgstr "SRAM" #: src/gtk/vba.glade:1010 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: src/gtk/vba.glade:1020 msgid "EEPROM+Sensor" msgstr "EEPROM+Sensor" #: src/gtk/vba.glade:1046 msgid "Flash 64K" msgstr "Flash 64K" #: src/gtk/vba.glade:1055 msgid "Flash 128K" msgstr "Flash 128K" #: src/gtk/vba.glade:1075 msgid "_Select BIOS file..." msgstr "_Välj BIOS-fil..." #: src/gtk/vba.glade:1083 msgid "_Use BIOS file" msgstr "_Använd BIOS-fil" #: src/gtk/vba.glade:1098 msgid "Screenshot format" msgstr "Format för skärmbild" #: src/gtk/vba.glade:1107 msgid "_PNG" msgstr "_PNG" #: src/gtk/vba.glade:1116 msgid "_BMP" msgstr "_BMP" #: src/gtk/vba.glade:1134 msgid "_Sound" msgstr "_Ljud" #: src/gtk/vba.glade:1143 msgid "O_ff" msgstr "_Av" #: src/gtk/vba.glade:1152 msgid "_Mute" msgstr "_Tyst" #: src/gtk/vba.glade:1162 msgid "_On" msgstr "_På" #: src/gtk/vba.glade:1178 msgid "Echo" msgstr "Eko" #: src/gtk/vba.glade:1187 msgid "Low pass filter" msgstr "Lågpassfilter" #: src/gtk/vba.glade:1196 msgid "Reverse stereo" msgstr "Omvänd stereo" #: src/gtk/vba.glade:1211 msgid "Channel _1" msgstr "Kanal _1" #: src/gtk/vba.glade:1220 msgid "Channel _2" msgstr "Kanal _2" #: src/gtk/vba.glade:1229 msgid "Channel _3" msgstr "Kanal _3" #: src/gtk/vba.glade:1238 msgid "Channel _4" msgstr "Kanal _4" #: src/gtk/vba.glade:1247 msgid "Channel _A" msgstr "Kanal _A" #: src/gtk/vba.glade:1256 msgid "Channel _B" msgstr "Kanal _B" #: src/gtk/vba.glade:1271 msgid "11 _Khz" msgstr "11 _Khz" #: src/gtk/vba.glade:1280 msgid "22 K_hz" msgstr "22 K_hz" #: src/gtk/vba.glade:1290 msgid "44 Kh_z" msgstr "44 Kh_z" #: src/gtk/vba.glade:1306 msgid "_Volume" msgstr "_Volym" #: src/gtk/vba.glade:1354 msgid "300%" msgstr "300%" #: src/gtk/vba.glade:1364 msgid "400%" msgstr "400%" #: src/gtk/vba.glade:1382 msgid "_Gameboy" msgstr "_Gameboy" #: src/gtk/vba.glade:1391 msgid "_Border" msgstr "_Ram" #: src/gtk/vba.glade:1400 msgid "_Printer" msgstr "_Skrivare" #: src/gtk/vba.glade:1424 msgid "_GBA" msgstr "_GBA" #: src/gtk/vba.glade:1434 msgid "_CGB/GBC" msgstr "_CGB/GBC" #: src/gtk/vba.glade:1444 msgid "_SGB" msgstr "_SGB" #: src/gtk/vba.glade:1454 msgid "SGB_2" msgstr "SGB_2" #: src/gtk/vba.glade:1464 msgid "G_B" msgstr "G_B" #: src/gtk/vba.glade:1478 msgid "F_ilter" msgstr "F_ilter" #: src/gtk/vba.glade:1487 msgid "Interframe _blending" msgstr "Interframe _blending" #: src/gtk/vba.glade:1496 #: src/gtk/vba.glade:1535 msgid "_None" msgstr "_Ingen" #: src/gtk/vba.glade:1505 msgid "_Smart" msgstr "_Smart" #: src/gtk/vba.glade:1515 #: src/gtk/vba.glade:1594 msgid "_Motion Blur" msgstr "_Motion Blur" #: src/gtk/vba.glade:1544 msgid "_TV Mode" msgstr "_TV-format" #: src/gtk/vba.glade:1554 msgid "_2xSaI" msgstr "_2xSaI" #: src/gtk/vba.glade:1564 msgid "_Super 2xSaI" msgstr "_Super 2xSaI" #: src/gtk/vba.glade:1574 msgid "Super _Eagle" msgstr "Super _Eagle" #: src/gtk/vba.glade:1584 msgid "_Pixelate" msgstr "_Pixelate" #: src/gtk/vba.glade:1604 msgid "_AdvanceMAME 2x" msgstr "_AdvanceMAME 2x" #: src/gtk/vba.glade:1614 msgid "S_imple 2x" msgstr "S_imple 2x" #: src/gtk/vba.glade:1624 msgid "Bilinea_r" msgstr "Bilinjä_r" #: src/gtk/vba.glade:1634 msgid "Bilinear Pl_us" msgstr "Bilinjär Pl_us" #: src/gtk/vba.glade:1644 msgid "S_canlines" msgstr "S_canlines" #: src/gtk/vba.glade:1654 msgid "h_q2x" msgstr "h_q2x" #: src/gtk/vba.glade:1664 msgid "_lq2x" msgstr "_lq2x" #: src/gtk/vba.glade:1680 msgid "_Disable MMX" msgstr "_Stäng av MMX" #: src/gtk/vba.glade:1693 msgid "_Joypad" msgstr "_Kontroller" #: src/gtk/vba.glade:1702 msgid "_Configure" msgstr "_Konfigurera" #: src/gtk/vba.glade:1711 msgid "_1..." msgstr "_1..." #: src/gtk/vba.glade:1719 msgid "_2..." msgstr "_2..." #: src/gtk/vba.glade:1727 msgid "_3..." msgstr "_3..." #: src/gtk/vba.glade:1735 msgid "_4..." msgstr "_4..." #: src/gtk/vba.glade:1798 msgid "_Autofire" msgstr "_Autoskjut" #: src/gtk/vba.glade:1807 msgid "_A" msgstr "_A" #: src/gtk/vba.glade:1817 msgid "_B" msgstr "_B" #: src/gtk/vba.glade:1827 msgid "_L" msgstr "_L" #: src/gtk/vba.glade:1837 msgid "_R" msgstr "_R" #: src/gtk/vba.glade:1859 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tyg" #: src/gtk/vba.glade:1868 msgid "_GDB" msgstr "_GDB" #: src/gtk/vba.glade:1877 msgid "_Wait connection..." msgstr "_Vänta på anslutning..." #: src/gtk/vba.glade:1885 msgid "_Load and wait..." msgstr "_Läs in och vänta..." #: src/gtk/vba.glade:1893 msgid "_Break" msgstr "_Bryt" #: src/gtk/vba.glade:1901 msgid "_Disconnect" msgstr "_Koppla ned" #: src/gtk/vba.glade:1917 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: src/gtk/vba.glade:1926 msgid "_About" msgstr "_Om" #: src/gtk/vba.glade:1967 msgid "About VBA" msgstr "Om VBA" #: src/gtk/vba.glade:2054 msgid "An emulator for Gameboy(TM) and GameboyAdvance(TM)." msgstr "En emulator för Gameboy(TM) och GameboyAdvance(TM)." #: src/gtk/vba.glade:2076 msgid "<i>Special thanks to Yann Parmentier aka \"kohai\" for the icons.</i>" msgstr "<i>Speciellt tack till Yann Parmentier aka \"kohai\" för ikonerna.</i>" #: src/gtk/vba.glade:2098 msgid "<small>Copyright (C) 2004 Forgotten and the VBA development team</small>" msgstr "<small>Copyright (C) 2004 Forgotten och utvecklingslaget av VBA</small>" #: src/gtk/vba.glade:2120 msgid "Throttle" msgstr "Throttle" #: src/gtk/vba.glade:2191 msgid "Throttle : " msgstr "Throttle : " #: src/gtk/vba.glade:2231 msgid " %" msgstr " %" #: src/gtk/vba.glade:2262 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #: src/gtk/vba.glade:2328 msgid "GBA roms : " msgstr "GBA-rom : " #: src/gtk/vba.glade:2358 #: src/gtk/vba.glade:2511 #: src/gtk/vba.glade:2612 #: src/gtk/vba.glade:2713 #: src/gtk/vba.glade:2790 #: src/gtk/vba.glade:2921 #: src/gtk/vba.glade:3207 #: src/gtk/vba.glade:3229 #: src/gtk/vba.glade:3251 #: src/gtk/vba.glade:3273 #: src/gtk/vba.glade:3295 #: src/gtk/vba.glade:3317 #: src/gtk/vba.glade:3339 #: src/gtk/vba.glade:3361 #: src/gtk/vba.glade:3383 #: src/gtk/vba.glade:3405 #: src/gtk/vba.glade:3427 msgid "*" msgstr "*" #: src/gtk/vba.glade:2429 msgid "GB roms : " msgstr "GB-rom : " #: src/gtk/vba.glade:2481 msgid "Batteries : " msgstr "Batterier : " #: src/gtk/vba.glade:2582 msgid "Saves : " msgstr "Sparningar : " #: src/gtk/vba.glade:2683 msgid "Captures : " msgstr "Skärmbilder : " #: src/gtk/vba.glade:2841 msgid "Joypad config" msgstr "Konfigurera kontroller" #: src/gtk/vba.glade:2937 msgid "Down : " msgstr "Ner : " #: src/gtk/vba.glade:2961 msgid "Left : " msgstr "Vänster : " #: src/gtk/vba.glade:2985 msgid "Right : " msgstr "Höger : " #: src/gtk/vba.glade:3009 msgid "Button A : " msgstr "Knapp A : " #: src/gtk/vba.glade:3033 msgid "Button B : " msgstr "Knapp B : " #: src/gtk/vba.glade:3057 msgid "Button L : " msgstr "Knapp L : " #: src/gtk/vba.glade:3081 msgid "Button R : " msgstr "Knapp R : " #: src/gtk/vba.glade:3105 msgid "Select : " msgstr "Välj : " #: src/gtk/vba.glade:3129 msgid "Start : " msgstr "Start : " #: src/gtk/vba.glade:3153 msgid "Speed : " msgstr "Hastighet : " #: src/gtk/vba.glade:3177 msgid "Capture : " msgstr "Skärmbild : " #: src/gtk/vba.glade:3443 msgid "Up : " msgstr "Upp : " #: src/gtk/vba.glade:3477 msgid "TCP port" msgstr "TCP-port" #: src/gtk/vba.glade:3548 msgid "Port : " msgstr "Port : " #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:80 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:94 msgid "Load game" msgstr "Läs in spel" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:109 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:163 msgid "VisualBoyAdvance save game" msgstr "Sparat VisualBoyAdvance-spel" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:131 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:146 msgid "Save game" msgstr "Spara spel" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:181 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:466 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:585 msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Filen existerar redan. Skriva över den?" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:318 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:332 msgid "Import battery file" msgstr "Importera batterifil" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:347 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:424 msgid "Battery file" msgstr "Batterifil" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:351 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:428 msgid "Flash save" msgstr "Spara i Flash" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:362 msgid "Importing a battery file will erase any saved games and reset the emulator. Do you want to continue?" msgstr "Importera en batterifil kommer att radera alla sparade spel och återställa emulatorn. Vill du fortsätta?" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:380 #, c-format msgid "Failed to import battery file %s." msgstr "Misslyckades att importera batterifil %s." #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:392 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:407 msgid "Export battery file" msgstr "Exportera batterifil" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:494 #, c-format msgid "Failed to export battery file %s." msgstr "Misslyckades att exportera batterifil %s." #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:506 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:521 msgid "Save screenshot" msgstr "Spara skärmbild" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:538 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bild" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:542 msgid "BMP image" msgstr "BMP-bild" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:824 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:844 msgid "Select directory" msgstr "Välj katalog" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:872 #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:882 msgid "Select BIOS file" msgstr "Välj BIOS-fil" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:898 msgid "All files" msgstr "Alla filer" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:902 msgid "Gameboy Advance BIOS" msgstr "Gameboy Advance BIOS" #: src/gtk/windowcallbacks.cpp:1336 msgid "Only GBA images are supported." msgstr "Endast GBA-avbildningar stöds." #: src/gtk/window.cpp:1427 #, c-format msgid "Unknown file type %s" msgstr "Okänd filtyp %s" #: src/gtk/window.cpp:1708 #: src/gtk/window.cpp:1722 msgid "Open" msgstr "Öppna" #: src/gtk/window.cpp:1749 msgid "All Gameboy Advance files" msgstr "Alla Gameboy Advance-filer" #: src/gtk/window.cpp:1756 msgid "Gameboy Advance files" msgstr "Gameboy Advance-filer" #: src/gtk/window.cpp:1763 msgid "Gameboy files" msgstr "Gameboy-filer" #: src/gtk/window.cpp:1793 msgid "Loaded battery" msgstr "Läste in batteri" #: src/gtk/window.cpp:1812 msgid "Saved battery" msgstr "Sparade batteri" #: src/gtk/window.cpp:1870 #: src/gtk/window.cpp:1917 msgid "----/--/-- --:--:--" msgstr "----/--/-- --:--:--" #: src/gtk/window.cpp:1902 msgid "%Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S" #: src/prof/prof.cpp:143 msgid "No space for profiling buffer(s)\n" msgstr "Inget utrymme för profilbuffert\n"