Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-06-15 Thread Daniel Burrows
I applied this patch yesterday. Let me know if there are any problems with it. Thanks, Daniel signature.asc Description: Digital signature

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-12 Thread Thomas Huriaux
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (12/03/2006): > Quoting Ruben Porras ([EMAIL PROTECTED]): > > > well, I think that when you have less translated strings as a limit, all > > the autogenerated document is english. am I right? > > > Yes. IIRC the limit is usually somethign like 80% You can c

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Christian Perrier
Quoting Ruben Porras ([EMAIL PROTECTED]): > well, I think that when you have less translated strings as a limit, all > the autogenerated document is english. am I right? Yes. IIRC the limit is usually somethign like 80% signature.asc Description: Digital signature

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Thomas Huriaux
Daniel Burrows <[EMAIL PROTECTED]> (11/03/2006): > On Sat, Mar 11, 2006 at 06:52:49PM +0100, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> > was heard to say: > > Daniel Burrows <[EMAIL PROTECTED]> (11/03/2006): > > > Would I be correct in understanding that with this change, the > > > French documentation

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Daniel Burrows
On Sat, Mar 11, 2006 at 06:52:49PM +0100, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say: > Daniel Burrows <[EMAIL PROTECTED]> (11/03/2006): > > Would I be correct in understanding that with this change, the > > French documentation is now autogenerated and hence should be removed > > from

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Ruben Porras
Am Samstag, den 11.03.2006, 18:52 +0100 schrieb Thomas Huriaux: > Daniel Burrows <[EMAIL PROTECTED]> (11/03/2006): > > Would I be correct in understanding that with this change, the > > French documentation is now autogenerated and hence should be removed > > from version control? > > Yes, you'r

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Daniel Burrows
On Sat, Mar 11, 2006 at 06:52:49PM +0100, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say: > Daniel Burrows <[EMAIL PROTECTED]> (11/03/2006): > > Would I be correct in understanding that with this change, the > > French documentation is now autogenerated and hence should be removed > > from

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Thomas Huriaux
Daniel Burrows <[EMAIL PROTECTED]> (11/03/2006): > Would I be correct in understanding that with this change, the > French documentation is now autogenerated and hence should be removed > from version control? Yes, you're right. It is autogenerated, using strings from the po file if available, o

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Daniel Burrows
Would I be correct in understanding that with this change, the French documentation is now autogenerated and hence should be removed from version control? Daniel signature.asc Description: Digital signature

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Thomas Huriaux
Daniel Burrows <[EMAIL PROTECTED]> (11/03/2006): > Is po4a really suitable? The web page seems to say rather prominently > that it can't handle XML properly. If you mean the section "Unsupported formats" of po4a(7), this section is very out of date. I have just told the maintainer about it. --

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-11 Thread Daniel Burrows
Is po4a really suitable? The web page seems to say rather prominently that it can't handle XML properly. Daniel signature.asc Description: Digital signature

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-03-09 Thread Ruben Porras
Am Montag, den 06.03.2006, 12:30 +0100 schrieb Thomas Huriaux: > Attached is a new patch following the not-yet-released po4a guidelines > (expected in po4a 0.24). Daniel, you need to apply this, if I apply it without the necessary changes to the debian dir, aptitude will not build anymore. -- T

Bug#351643: aptitude: Please switch to po4a to handle documentation translations

2006-02-06 Thread Christian Perrier
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > Package: aptitude > Version: 0.4.1-1 > Severity: wishlist > Tags: patch l10n > > Hi, > > po4a (http://alioth.debian.org/projects/po4a) is a tool that allows you > to keep up-to-date translations and eases the work of translators by > using the po form