Hi,
* Osamu Aoki ([EMAIL PROTECTED]) [060618 09:45]:
> For the first point, I would like him to consolidate source files by
> each language. I mean:
>
> common.ent
> en/*.dbk
> fr/*.dbk
> ja/*.dbk
That sounds good to me.
> For 2nd question, if he is OK with CVS, how about creating
> ddp/m
On Sun, Jun 18, 2006 at 09:48:46AM +0900, Osamu Aoki wrote:
> For the first point, I would like him to consolidate source files by
> each language. I mean:
>
> common.ent
> en/*.dbk
> fr/*.dbk
> ja/*.dbk
I can do this, no problem.
> Also I found
>
> in his common.ent source which should be
Hi,
On Fri, Jun 16, 2006 at 09:34:22AM +0200, Andreas Barth wrote:
> * W. Borgert ([EMAIL PROTECTED]) [060616 03:35]:
> > On Thu, Jun 15, 2006 at 07:26:58PM +0200, Jörg Sommer wrote:
> > > can you please encode the developers-reference text file in UTF-8?
>
> > I'm just now converting the develop
On Sat, Jun 17, 2006 at 08:58:57AM +0200, Frans Pop wrote:
> On Saturday 17 June 2006 03:14, W. Borgert wrote:
> > This is true. Neither with fop or dblatex or db2latex-xsl I was
> > able to generate Japanese PDFs, at least not using UTF-8. For
> > English and French it works with either way. For J
On Saturday 17 June 2006 03:14, W. Borgert wrote:
> This is true. Neither with fop or dblatex or db2latex-xsl I was
> able to generate Japanese PDFs, at least not using UTF-8. For
> English and French it works with either way. For Japanese only
> HTML and text formats can be produced from DocBook X
On Fri, Jun 16, 2006 at 08:55:28PM +0200, Jens Seidel wrote:
> I'm not sure whether you know that PDF support in DocBook XML is in a
> bad shape. It's not possible to create Japanese PDF files. I know that
This is true. Neither with fop or dblatex or db2latex-xsl I was
able to generate Japanese PD
On Fri, Jun 16, 2006 at 08:14:28AM +0900, Osamu Aoki wrote:
> On Fri, Jun 16, 2006 at 11:06:42AM +0200, W. Borgert wrote:
> > Quoting Andreas Barth <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > Eh, I expect that this will just be a proposal. It might be helpful to
> > > coordinate such changes a bit before with the m
On Fri, Jun 16, 2006 at 11:06:42AM +0200, W. Borgert wrote:
> Quoting Andreas Barth <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Eh, I expect that this will just be a proposal. It might be helpful to
> > coordinate such changes a bit before with the main maintainer of the dev
> > ref, before putting too much work into
Quoting Andreas Barth <[EMAIL PROTECTED]>:
> Eh, I expect that this will just be a proposal. It might be helpful to
> coordinate such changes a bit before with the main maintainer of the dev
> ref, before putting too much work into it.
Well, of course it's a proposal, a good one btw. :-)
Cheers,
* W. Borgert ([EMAIL PROTECTED]) [060616 03:35]:
> On Thu, Jun 15, 2006 at 07:26:58PM +0200, Jörg Sommer wrote:
> > can you please encode the developers-reference text file in UTF-8?
> I'm just now converting the developers-reference from DebianDoc
> into DocBook XML. Of course, I changed it also
On Thu, Jun 15, 2006 at 07:26:58PM +0200, Jörg Sommer wrote:
> can you please encode the developers-reference text file in UTF-8?
Hi,
I'm just now converting the developers-reference from DebianDoc
into DocBook XML. Of course, I changed it also into UTF-8 :-)
Expect my results soon.
Cheers, WB
Package: developers-reference
Version: 3.3.7
Severity: wishlist
Hi,
can you please encode the developers-reference text file in UTF-8?
Bye, Jörg.
-- System Information:
Debian Release: unstable/experimental
APT prefers unstable
APT policy: (990, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture
12 matches
Mail list logo