Package: xsp Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
*** ../patch-update.txt Hi, Please find attached the French debconf templates translation update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. Regards Jean-Luc -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (900, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-k8-3 Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-24 05:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:31+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server.templates:1001 msgid "Let mono-apache-server restart Apache?" msgstr "Faut-il laisser mono-apache-server redémarrer Apache ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server.templates:1001 msgid "" "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update.conf " "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET " "applications, and mono-server-update.conf can restart apache if there's a " "new configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is " "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts." "conf file." msgstr "" "La version Debian de mono-apache-server comporte le script mono-server-" "update.conf qui crée un fichier de configuration pour Apache, servant à " "lancer les applications ASP.NET. Ce script peut redémarrer Apache s'il " "existe un nouveau fichier de configuration /etc/mono-server/mono-server-" "hosts.conf." #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001 msgid "Start on boot?" msgstr "Faut-il le lancer au démarrage ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp.templates:1001 msgid "" "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is " "turned on." msgstr "" "Si vous acceptez ici, XSP sera lancé automatiquement au démarrage du système" #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001 msgid "Bind to address:" msgstr "Adresse à laquelle le processus doit être lié :" #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp.templates:2001 msgid "" "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default " "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can " "be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address." msgstr "" "Afin de fonctionner correctement, XSP doit être lié à une adresse IP. La " "valeur par défaut (0.0.0.0) le lie à toutes les adresses du serveur, mais un " "port spécifique peut être choisi. Pour n'utiliser XSP que localement, " "veuillez indiquer l'adresse 127.0.0.1." #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001 msgid "Bind to port:" msgstr "Port auquel le processus doit être lié :" #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001 msgid "" "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, " "or 8081." msgstr "" "XSP doit être lié a un port particulier du serveur. Des valeurs courantes " "sont 80, 8080 et 8081." #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp2.templates:1001 msgid "" "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is " "turned on." msgstr "" "Si vous acceptez ici, XSP2 sera lancé automatiquement au démarrage du système" #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp2.templates:2001 msgid "" "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default " "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can " "be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address." msgstr "" "Afin de fonctionner correctement, XSP2 doit être lié à une adresse IP. La " "valeur par défaut (0.0.0.0) le lie à toutes les adresses du serveur, mais un " "port spécifique peut être choisi. Pour n'utiliser XSP2 que localement, " "veuillez indiquer l'adresse 127.0.0.1."