Package: fwanalog Version: 0.6.9-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear fwanalog maintainer, Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFFN5mOIu0hy8THJksRAvlUAJ0XAhsNCRmGZb7aBj8/WDM24qFjmACfQ9nb Ipfb+gVgKtVEKQ9oK99p6/0= =oKTu -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fwanalog 0.6.9-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 23:52+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane(Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "English, German, French, Italian" msgstr "英語, ドイツ語, フランス語, イタリア語" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Output language :" msgstr "出力する言語:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Please select the language you would like the reports to be generated in. If " "you want your own custom language, please look in /usr/share/doc/fwanalog/" "support - there are a few scripts to convert analog .lng files to other " "languages. If you make a custom translation, please submit it to the author." msgstr "" "どの言語でレポートを生成したいかを選択してください。独自の言語を利用したい場" "合、 /usr/share/doc/fwanalog/support を参照してください。 analog の .lng ファ" "イルを他の言語に変換するスクリプトがあります。独自の訳を作成した場合、作者へ" "送付してください。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Do you wish to run fwanalog from cron daily ?" msgstr "fwanalog を毎日 cron で実行しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enabling this option a daily cron-job will be set up to start fwanalog, " "thereby producing fresh reports every day." msgstr "" "このオプションを有効にすると、毎日の cronjob で fwanalog を起動するように設定され" "、そのために毎日新しいレポートが生成されます。" #. Type: string #. Default #: ../templates:3001 msgid "root" msgstr "root" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "User who will receive the report via e-mail :" msgstr "メールでレポートを受け取るユーザ:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "Enter the email-address of the person who should receive the log created by " "the cron-job. Just enter a blank line, and no mail will be sent." msgstr "" "cron によって生成されるログを受信する人のメールアドレスを入力してください。空" "行を入力した場合、メールは送られません。" #~ msgid "Who do you wish to mail the report to?" #~ msgstr "誰に対してレポートをメールしますか?"