Package: netselect Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Note that translations update are allowed during the freeze, so I expect to see this translation in Etch :-) (You just have to mail debian-release and ask to unblock your package as soon as you upload it) -- Simon Paillard
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netselect 0.3.ds1-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-06 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 02:13+0100\n" "Last-Translator: Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?" msgstr "Faut-il exécuter netselect avec les privilèges du superutilisateur ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run " "with the permissions of the 'root' user. Since netselect needs these " "permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is " "installed this way." msgstr "" "Netselect peut être installé avec le bit « setuid » positionné et ainsi " "s'exécuter avec les privilèges du superutilisateur. Étant donné que ces " "privilèges sont nécessaires au fonctionnement correct de netselect, les " "utilisateurs non privilégiés ne peuvent pas l'utiliser si le bit « setuid » " "n'est pas positionné." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgstr "" "Activer cette fonctionnalité peut constituer un risque de sécurité, c'est " "pourquoi elle est désactivée par défaut. En cas de doute, il est conseillé " "de la laisser désactivée."