Roland Stigge wrote:
> Andreas Hoenen wrote:
> > What do you think about this argumentation? Does
> > Kurzbeschreibung... work for you?
>
> Yes, maybe we can just close this bug; your description of the problem
> and solution sounds reasonable.
JFTR: The docbook localization also translates it w
Andreas Hoenen wrote:
> What do you think about this argumentation? Does
> Kurzbeschreibung... work for you?
Yes, maybe we can just close this bug; your description of the problem
and solution sounds reasonable.
bye,
Roland
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "u
Roland Stigge <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> the current German translation of "abstract" in dblatex is
> "Zusammenfassung". While this is not entirely wrong, it collides with
> chapter/section names "summary" whose correct German translation is also
> "Zusammenfassung". (Resulting in a weird styl
Package: dblatex
Version: 0.2.8-6
Severity: normal
Hi,
the current German translation of "abstract" in dblatex is
"Zusammenfassung". While this is not entirely wrong, it collides with
chapter/section names "summary" whose correct German translation is also
"Zusammenfassung". (Resulting in a weir
4 matches
Mail list logo