Package: axyl Version: 2.1.14 Priority: wishlist Tags: l10n patch Attached a first version of the po-debconf translation of axyl into Spanish. Please include it in the next upload
Thanks
# axyl translation to spanish. # Copyright (C) 2007 THE phamm'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PAQUETE package. # # Changes: # - Initial translation # Maria Germana Oliveira Blazetic<[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: axyl 2.1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-08-25 17:46+1200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-19 13:58-0430\n" "Last-Translator: Maria Germana Oliveira Blazetic <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1001 msgid "Axyl administrator:" msgstr "Administrador de Axyl:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1001 msgid "" "Enter a user name for the Axyl administrator who will own all the files in " "the Axyl installation. If this user does not exist it will be created for " "you as a disabled-login (service) user." msgstr "" "Introduzca un nombre de usuario para el adminitrador de Axyl, quien será el " "dueño de los archivos de instalación de Axyl. Si este usuario no existe, será " "creado como un usuario sin privilegios de conexión." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2001 msgid "Axyl installation diredctory:" msgstr "Directorio de instalación de Axyl:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2001 msgid "" "Enter the full path of a directory to install Axyl in. This should " "preferably be a new directory for this installation." msgstr "" "Introduzca la ruta completa de un directorio para instalar Axyl. Para " "esta instalación, deberá ser, preferiblemente, un directorio nuevo." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3001 msgid "Axyl data directory:" msgstr "Directorio de datos de Axyl:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3001 msgid "" "Enter the full path of a directory for Axyl to keep changing data in. This " "is where the Lucene logs and index will be kept and might become sizeable, " "depending on your indexing requirement." msgstr "" "Introduzca la ruta completa del directorio donde Axyl guardará la data cambiante. " "Aquí es donde los registros y los índices de Lucene serán guardados y pueden cambiar de tamaño, " "dependiendo de sus requerimientos de indexación." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "Creating Websites" msgstr "Creación de sitios web" #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "Once the Axyl installation has finished, you can start creating Axyl " "websites. To do this change directory to the 'install' sub-directory of the " "Axyl installation, and execute 'create-axyl-website.sh' as root." msgstr "" "Una vez que haya terminado la instalación de Axyl, podrá comenzar a crear " "sitios web Axyl. Para hacer esto, vaya al subdirectorio «install» de la instalación " "Axyl, y ejecute «create-axyl-website.sh» como usuario administrador (root)." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "For further information see the README file in the Axyl installation root " "directory. There is also a man page - 'man axyl' to view it." msgstr "" "Para más información vea el archivo README en el directorio raíz de la instalación " "de Axyl. También puede referirse al manual ejecutando «man axyl» en la línea de órdenes." #. Type: select #. Description #: ../axyl.templates:6001 msgid "PostgreSQL Database Version:" msgstr "Versión de la base de datos PostgreSQL:" #. Type: select #. Description #: ../axyl.templates:6001 msgid "" "You appear to have more than one PostgreSQL client package installed. Please " "indicate which version Axyl should consider the 'default' one." msgstr "" "Al parecer tiene más de un cliente PostgreSQL instalado. Por favor, indique " "cual versión debería Axyl considerar como predeterminado." #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:7001 msgid "Auto-upgrade all your Axyl databases?" msgstr "¿Desea actualizar automáticamente las bases de datos de Axyl?" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:7001 msgid "" "If the core Axyl database schema has been changed Axyl can automatically " "upgrade all Axyl website databases for you. If you decide against it then " "you can do it manually, with the aid of an Axyl script later. To do this " "change directory to the 'install' sub-directory of the Axyl installation, " "and execute 'upgrade-axyl-databases.sh' as the Axyl admin user." msgstr "" "Si el esquema de la base de datos de Axyl ha cambiado, Axyl puede actualizar " "automáticamente todas las bases de datos de los sitios web. Si no desea este " "comportamiento puede hacerlo manualmente, con la ayuda de un script Axyl. Para " "hacer esto vaya al subdirectorio de «install» de la instalación de Axyl, y ejecute " "«upgrade-axyl-databases.sh» como usuario administrador (root)." #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:8001 msgid "Enable the Axyl microsites cron job?" msgstr "¿Permitir tarea de cron de los micrositios de Axyl?" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:8001 msgid "" "If you want Axyl website users to be able to manage Axyl Microsites (which " "are self-contained mini-websites within an Axyl site) then you can enable a " "cron job to publish these for you automatically (in /etc/cron.d/axyl)." msgstr "" "Si desea que los usuarios sean capaces de administrar los Micrositios de Axyl " "(que son mini sitios web contenidos dentro de un sitio Axyl) puede activar una tarea " "del cron para publicar estos sitios automáticamente (en «/etc/cron.d/axyl»)." #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "Axyl Documentation" msgstr "Documentación de Axyl" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "" "The Axyl Library API Reference comes in the form of a self-contained set of " "static HTML web-pages. Just browse to index.html in the documentation " "directory /usr/share/doc/axyl-doc to view it." msgstr "" "La referencia de la biblioteca de la API Axyl viene en forma de paginas web estáticas HTML. " "Para verlo solo vaya a «index.html» en el directorio de la documentación " "«/usr/share/doc/axyl-doc»." "" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "" "To create an Axyl demo website, go into the 'examples' sub-directory of the " "documentation and execute 'create-axyl-demo.sh'. This will build an Axyl " "website which contains the Axyl Tour tutorial." msgstr "" "Para crear un sitio web Axyl de muestra, vaya al subdirectorio de «examples» de la " "documentación y ejecute «create-axyl-demo.sh». Esto creará un sitio web Axyl que " "contendrá el tutorial de Axyl."