Package: update-inetd Version: 4.29 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi Attached debconf templates Basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages update-inetd depends on: ii debconf [debconf-2.0] 1.5.19 Debian configuration management sy update-inetd recommends no packages. -- debconf information excluded
# translation of update-inetd-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-inetd-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 11:16+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configuring service: ${service}" msgstr "Zerbitzua konfiguratzen: ${service}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?" msgstr "Sarrera anitzak alde batetar utzi eta aldaketa gabe jarraitu?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001 msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service." msgstr "${inetdcf}-en sarrera anitz daude '${service}' zerbitzuarentzat." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Leave existing entry and continue without changes?" msgstr "Dagoen sarrera utzi eta aldaketarik gabe jarraitu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying " "to add the following entry:" msgstr "Sarrera ezezagun bat aurkitu da ${inetdcf}-en ${sservice}-rentzat hurrengo sarrera gehitzen saiatzean:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "The unrecognized entry is:" msgstr "Sarrera ezezaguna:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Remove inetd entries?" msgstr "inetd sarrerak kendu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please confirm that you agree to remove these entries." msgstr "Mesedez berretsi sarrera hauek kendu nahi dituzula." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Disable inetd entries?" msgstr "inetd sarrerak ezgaitu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please confirm that you agree to disable these entries." msgstr "Mesedez berretsi sarrera hauek ezgaitu nahi dituzula."