Package: update-inetd
Version: 4.29
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Attached debconf templates Basque translation, please add it.

thx

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages update-inetd depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]         1.5.19     Debian configuration management sy

update-inetd recommends no packages.

-- debconf information excluded
# translation of update-inetd-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-inetd-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configuring service: ${service}"
msgstr "Zerbitzua konfiguratzen: ${service}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?"
msgstr "Sarrera anitzak alde batetar utzi eta aldaketa gabe jarraitu?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001
msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service."
msgstr "${inetdcf}-en sarrera anitz daude '${service}' zerbitzuarentzat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
msgstr "Dagoen sarrera utzi eta aldaketarik gabe jarraitu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying "
"to add the following entry:"
msgstr "Sarrera ezezagun bat aurkitu da ${inetdcf}-en ${sservice}-rentzat 
hurrengo sarrera gehitzen saiatzean:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The unrecognized entry is:"
msgstr "Sarrera ezezaguna:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Remove inetd entries?"
msgstr "inetd sarrerak kendu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please confirm that you agree to remove these entries."
msgstr "Mesedez berretsi sarrera hauek kendu nahi dituzula."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Disable inetd entries?"
msgstr "inetd sarrerak ezgaitu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please confirm that you agree to disable these entries."
msgstr "Mesedez berretsi sarrera hauek ezgaitu nahi dituzula."

Reply via email to