Package: ntop Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached ntop debconf templates basque translation, please commit it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages ntop depends on: ii adduser 3.107 add and remove users and groups ii debconf [debconf-2.0] 1.5.21 Debian configuration management sy ii libart-2.0-2 2.3.20-1 Library of functions for 2D graphi ii libc6 2.7-10 GNU C Library: Shared libraries ii libfreetype6 2.3.5-1+b1 FreeType 2 font engine, shared lib ii libgdbm3 1.8.3-3 GNU dbm database routines (runtime ii libpcap0.8 0.9.8-3 system interface for user-level pa ii libpng12-0 1.2.26-1 PNG library - runtime ii librrd2 1.2.27-2 Time-series data storage and displ ii libssl0.9.8 0.9.8g-8 SSL shared libraries ii zlib1g 1:1.2.3.3.dfsg-12 compression library - runtime ntop recommends no packages.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntop-debconf-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-16 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?" msgstr "Zein da ntop-ek deabru bezala exekutatzeko erabili behar duen erabiltzaile izena ?" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The selected user will be created if not already available. Don't choose " "root, it is not recommended and will be discarded anyway." msgstr "" "Hautatutako erabiltzailea sortu egingo da erabilgarri ez badago. Ez root " "hautatu ez da gomendagarria eta baztertu egingo da modu guztietan." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you select an empty string no user will be created on the system and you " "will need to do that configuration yourself." msgstr "" "Kate hutsa utziaz gero ez da erabiltzailerik sortuko sisteman eta konfigurazioa " "zure kabuz egin beharko duzu." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Which interfaces should ntop listen on?" msgstr "Zein interfaze entzun behar ditu ntop-ek?" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter a comma separated list of interfaces ntop should listen on." msgstr "" "Mesedez idatzi gakoz bereiziriko zerrenda batetan ntop-ek entzun behar dituen interfazeak."