Package: ipmasq Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached ipmasq debconf templates Basque translation, please commit it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages ipmasq depends on: ii debconf [debconf-2.0] 1.5.21 Debian configuration management sy ii iptables 1.4.0-4 administration tools for packet fi ipmasq recommends no packages.
# translation of ipmasq-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipmasq-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-02 07:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 10:49+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "/etc/ipmasq/rules now conffiles" msgstr "/etc/ipmasq/rules arauak orain konfigurazio-fitxategiak dira" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The rules files located in /etc/ipmasq/rules have been placed under package " "manager control as of version 3.4.0. It is safe (and recommended) to allow " "dpkg to replace your version." msgstr "" "/etc/ipmasq/rules direktorioan kokaturik zeuden arauak pakete kudeatzailearen " "kontrolpera pasa dira 3.4.0 bertsiotik aurrera. Ziurra da (eta gomendagarria) " "dpkg-ek zure bertsio ordeztea onartzea." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "External interface rules moved; move them?" msgstr "Kanpo interfaze arau kokalekua mugitu egin da, mugitu egin nahi al dituzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The rules files I50external.def and O50external.def have changed position to " "I90external.def and O90external.def, respectively. May I move these rules " "files (and their corresponding .rul files) to their new positions?" msgstr "" "'I50external.def' eta 'O50external.def' arauek bere kokalekua " "'I90external.def' eta 'O90external.def'-era aldatu dute hurrenez hurren. " "Arau fitxategi hauek (eta dagozkien .rul fitxategiak) bere kokaleku berrietara " "mugitu daitezke?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Delete outdated boot script?" msgstr "Ezabatu zaharkituriko abio script-a?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should I delete the old, no longer used /etc/rc.boot/ipmasq boot script?" msgstr "" "Zaharkitutako eta inoiz gehiago erabiliko ez den /etc/rc.boot/ipmasq abio script-a" "ezabatu behar al da?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Delete outdated configuration file?" msgstr "Ezabatu zaharkituriko konfigurazio fitxategia?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The configuration file /etc/ipmasq.conf is no longer used and the " "information it contains is determined automatically by ipmasq. Should I " "delete the file /etc/ipmasq.conf?" msgstr "" "/etc/ipmasq.conf konfigurazio fitxategia ez da luzaroago erabili " "eta bertan dagoen informazioa ipmasq-ek automatikokizehaztuko du. " "/etc/ipmasq.conf ezabatu egin behar al da?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Move custom rules file to new location?" msgstr "Mugitu arau pertsonalizatuak kokaleku berrira?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Should I move your /etc/ipmasq.rules into the /etc/ipmasq/rules directory?" msgstr "Zure /etc/ipmasq.rules /etc/ipmasq/rules direktoriora mugitu behar al dira?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Should PPP connections recompute the firewall?" msgstr "PPP konexioek suebakia birkalkulatu behar al dute?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Do you wish to have ipmasq recompute the firewall rules when pppd brings up " "or takes down a link?" msgstr "" "Nahi al duzu pppd-ek konexioa bat sortu edo amaitzean ipmasq-ek suebaki " "arauak birkalkulatzea?" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "PPP recomputation controlled by file /etc/ipmasq/ppp" msgstr "PPP birkalkulatzea /etc/ipmasq/ppp fitxategiak kontrolatzen du" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "Ipmasq will recompute the firewall rules if the file /etc/ipmasq/ppp is " "present." msgstr "" "Ipmasq-ek suebaki arauak birkalkulatuko ditu /etc/ipmasq/ppp fitxategia " "badago." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Create the file /etc/ipmasq/ppp to have ipmasq recompute the firewall when " "pppd brings up or takes down a link." msgstr "" "/etc/ipmasq/ppp fitxategia sortu pppd-ek konexio bat sortu edo amaitzean ipmasq-ek " "suebaki arauak birkalkulatzeko." #. Type: note #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Delete the file /etc/ipmasq/ppp to stop having ipmasq recompute the firewall " "when pppd brings up or takes down a link." msgstr "" "Ezabatu /etc/ipmasq/ppp fitxategia pppd-ek konexio bat sortu edo amaitzean ipmasq-ek " "suebaki arauak birkalkulatzez uzteko." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Start ipmasq?" msgstr "ipmasq abiarazi?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should I start IP Masquerading?" msgstr "IP maskaratzea abiarazi behar al da?" #. Type: select #. Choices #: ../templates:10001 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" #. Type: select #. Choices #: ../templates:10001 msgid "After network interfaces are brought up" msgstr "Sare interfazeak konektatzean" #. Type: select #. Choices #: ../templates:10001 msgid "After network filesystems are mounted" msgstr "Sare fitxategi-sistema muntatu ondoren" #. Type: select #. Choices #: ../templates:10001 msgid "After network services have been started" msgstr "Sare zerbitzuak abiarazi ondoren" #. Type: select #. Choices #: ../templates:10001 msgid "Keep current set up" msgstr "Mantendu uneko konfigurazioa" #. Type: select #. Description #: ../templates:10002 msgid "When should ipmasq be started?" msgstr "Noiz abiarazi behar da ipmasq?" #. Type: select #. Description #: ../templates:10002 msgid "" "Ipmasq can be told initially to compute the firewall rules at one of a " "number of points in the boot process. This question asks at which point " "ipmasq should start." msgstr "" "Ipmasq-ek abio prozesu urrats hauetako batetan birkalkulatu ditzake " "suebaki arauak. Galdera honek ipmasq abiarazi behar den urratsaz galdetzen " "du."