package: movabletype-opensource
severity: wishlist
tags: patch l10n
--
Martin
# translation of movabletype-opensource_4.2~rc2-2_templates.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movabletype-opensource_4.2~rc2-2_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-26 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-23 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Install Movable Type?"
msgstr "Installera Movable Type?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"When configuring a new database with this package (for example when "
"installing it for the first time) the Movabletype install starts off being "
"non-password-protected; that is, the first person to visit http://your."
"server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi will be able to set the admin password and "
"take control of your Movable Type installation."
msgstr "När du ställer in databas med det här paketet (exempelvis när du
installerar för första gången) så ställs databasen in utan
lösenordsskydd. Den första besökaren på
http://your.server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi kan därmed bestämma
adminstratörens lösenord och ta kontroll över Movable Type-installationen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You should take appropriate measures, such as remembering to configure the "
"admin account straight after the install is completed, or restricting access "
"to your web server."
msgstr "Du ska vidta nödvändiga åtgärder, som att komma ihåg att ställa
in adminstratörens användarkonto, direkt efter att installationen slutförts.
"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Insecure umask setting"
msgstr "Osäker inställning för umask."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Due to an error preparing a previous version of the Movable Type package, a "
"typo was introduced into the default configuration file which caused a "
"dangerous umask to be set when publishing. This may have caused blog files "
"to be created world-writable."
msgstr "På grund av ett skrivfel i en äldre version av konfigurationsfilerna
för Movable Type så skapades en del bloginlägg med en felaktig umask och
blev därmed öpnna för allmänheten att ändra i."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should check and fix the permissions of such files, and ensure that the "
"typo fix (HTMLUask should be HTMLUmask) is applied to your configuration "
"file, /etc/opensource-movabletype/mt-config.cgi, once this package "
"installation has completed."
msgstr "Du ska kontrollera och laga eventuella fel för dessa inlägg och i
konfigurationsfilen (HTMLUask ska vara HTMLUmask) när den här installationen
är klar. Konfigurationsfilen finns i
/etc/opensource-movabletype/mt-config.cgi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Continue with package upgrade which may need schema upgrades?"
msgstr "VIll du fortsätta med uppgraderingen trots att databasstrukturen
kommer att ändras?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade the Movable Type package to a version which may "
"include a new database schema version. To ensure continued functionality of "
"Movable Type sites, you should log into any configured instances with an "
"administrator account immediately after this package upgrade has completed, "
"where you will be prompted to upgrade databases as required."
msgstr "Du kommer nu att uppgrade till en version av Movable Type som kräver
ändringar i databasstrukturen. För att säkerställa att Movable Type
fortsätter fungera som det ska så ska du logga in med ett
administratörskonto i din/dina Movable Type installation(er) direkt efter att
uppgraderingen är slutförd.När du väl loggat in kommer instalaltionen att
be dig uppdatera databasen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Automatically reload Apache after modifying configuration?"
msgstr "Starta om Apache automatiskt efter uppdateringen av konfigurationen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This package includes an Apache configuration fragment which should be "
"applied to your running configuration. You can choose to have the package "
"post-installation reload Apache for you, or do it manually."
msgstr "Detta paket innehåller en uppdatering till inställningarna av Apache
som kommer att läggas till i den aktuella konfigurationen för Apache. Du kan
låta paketet starta om Apache automatiskt åt dig eller så väljer du att
starta om Apache manuellt."