Package: gnome-applets Version: 2.22.3-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Dear gnome-applets maintainer, Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkiardEACgkQIu0hy8THJks9IQCePXpV5MDyX2VTSnI8xc4+uYwy sjUAnjejF7LgoJll8P9I/RekwhH3wQDi =16SM -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 2.22.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Guilherme de S. Pastore <[EMAIL PROTECTED]>\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-01 07:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 20:05+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?" msgstr "cpufreq-selector を root 権限で実行しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor, " "can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')." msgstr "" "CPU 周波数の計測モニタの一部、'cpufreq-selector' プログラムを実行する際、" "管理者権限で実行 ('SUID root') するように設定が可能です。" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the " "processor's clock frequency. However, this may also be potentially " "exploitable in security attacks." msgstr "" "このオプションを有効にすると、どのユーザであっても CPU のクロック周波数を設定する" "権限を持つようになります。しかし、この設定はセキュリティ攻撃を受ける可能性にもなり" "えます。" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-" "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may " "need to be restarted for a change to take effect." msgstr "" "cpufreq-selector の SUID bit を無効にしてインストールしても、アプレットは動作" "しますが、CPU 周波数のモニタしかできなくなります。この変更を有効にするには、アプ" "レットを再起動する必要があるでしょう。" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting " "later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'." msgstr "" "判らない場合は、デフォルト値である SUID root を設定しないでください。" "後で変更する場合には、'dpkg-reconfigure gnome-applets' を実行してください。" #~ msgid "" #~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency " #~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set." #~ msgstr "" #~ "CPU 周波数調整モニタ (cpufreq-selector) のプログラムファイルの SUID bit を" #~ "有効にしてインストールするかどうか選択できます。" #~ msgid "" #~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock " #~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, " #~ "potentially allow it to be used during a security attack on your " #~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID." #~ msgstr "" #~ "cpufreq-selector の SUID bit を有効にした場合、どのユーザでも CPU 周波数を" #~ "追加権限なしで設定できます。しかしながら、これはセキュリティー攻撃に利用さ" #~ "れる可能性があります。疑問のある場合は、SUID を無効にしてインストールする" #~ "ことを推奨します。"