Package: sysstat Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached sysstat debconf templates Basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: 5.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages sysstat depends on: ii bzip2 1.0.5-1 high-quality block-sorting file co ii debconf [debconf-2.0] 1.5.24 Debian configuration management sy ii libc6 2.7-18 GNU C Library: Shared libraries ii lsb-base 3.2-20 Linux Standard Base 3.2 init scrip ii ucf 3.0014 Update Configuration File: preserv Versions of packages sysstat recommends: ii cron 3.0pl1-105 management of regular background p Versions of packages sysstat suggests: pn isag <none> (no description available)
# translation of sysstat-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: syss...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-04 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 23:55+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 msgid "Remove old format statistics data files?" msgstr "Kendu formatu zaharreko estatistika datu fitxategiak?" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 msgid "" "The format of daily data statistics files has changed in version " "${s_version} of sysstat and is not compatible with the previous one." msgstr "" "Eguneko datu estatistika fitxategien formatua aldatu egin da sysstat-en " "${s_version} bertsioan eta ez da aurrekoekin bateragarria." #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, all existing data files in the /var/log/sysstat/ " "directory will be deleted." msgstr "" "Aukera hau hautatuaz gero /var/log/sysstat/ direktorioko datu fitxategi " "guztiak ezabatuak izango dira." #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:2001 msgid "" "If you don't choose this option, the sar(1) command will not work properly " "until you remove the files manually." msgstr "" "Aukera hau hautatzen ez baduzu, sar(1) komandoak ez du behar bezala " "funtzionatuko fitxategi horiek eskuz ezabatu arte." #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 msgid "Activate sysstat's cron job?" msgstr "Sysstat's cron-lana aktibatu?" #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 msgid "" "If this option is enabled the sysstat package will monitor system activities " "and store the data in log files within /var/log/sysstat/." msgstr "" "Aukera hau gaituaz gero sysstat paketeak sistema aktibitatean monitorizatu eta " "datuak /var/log/sysstat/ direktorioko erregistro fitxategietan bilduko ditu." #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 msgid "" "This data allows the sar(1) command to display system statistics for the " "whole day." msgstr "" "Datu hauek sar(1) komandoari egun osoko sistema estatistikak bistaratzeko aukera " "ematen diote." #. Type: boolean #. Description #: ../sysstat.templates:3001 msgid "" "If you don't enable this option, the sar(1) command will only show the " "current statistics." msgstr "" "Aukera hau gaitzen ez baduzu, sar(1) komandoak uneko estatistikak bakarrik " "bistaraziko ditu."