Quoting Felipe Castro (fef...@gmail.com): > I have already tried to get some feedback from the Esperanto team with > other translations, but it seems that there aren't many people there > with time enough to read the work of others. The previous translator > did his job when he was "learning" the language, so many mistakes > still were present in the last translation. Then I did a complete > revision of all his work, besides translating the missing strings. > Then, it is not just a matter of style. I have corrected many things > there. > > But if you prefer to wait a little bit, I may forward the file to the > Esperanto team list to try to have some discussion about it before you > upload officialy.
Steve, based on the work done by Felipe for D-I translations for which no complaints came as of now, I think we can safely assume that his corrections are certainly correct.
signature.asc
Description: Digital signature