package: gpsd
severity: wishlist
tags: patch, l10n

Please consider to add the attached updated Swedish transaltion.

-- 
Martin Bagge
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpsd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: g...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:1001
msgid "Device the GPS receiver is attached to:"
msgstr "Enhet som din GPS-mottagare är ansluten till:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:1001
msgid "Please enter the device the GPS receiver is attached to. It will 
probably be something like /dev/ttyS0 or /dev/ttyUSB0."
msgstr "Ange enheten som din GPS är inkopplad på, detta är antagligen någon 
liknande /dev/ttyS0 eller /dev/ttyUSB0."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:1001
msgid "Multiple devices may be specified as a space-separated list. Leave empty 
if you don't want to connect gpsd to a device on boot or if you want to use 
device autodetection only."
msgstr "Flera enheter kan anges genom att särskilja dem med mellanslag. Lämna 
fältet tomt om du inte vill att gpsd ska ansluta till en enhet vid systemets 
uppstart eller om du bara vill använda automatisk upptäckt av enheter."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpsd.templates:2001
#| msgid "Start gpsd automatically on boot?"
msgid "Start gpsd automatically?"
msgstr "Ska gpsd startas automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpsd.templates:2001
msgid "If you accept this option, gpsd will be started automatically. 
Autodetection of USB GPS devices requires a running gpsd."
msgstr "Om du väljer detta alternativ kommer gpsd att startas automatiskt. 
När gpsd körs fungerar även den automatiska identifikationen av GPS-enheter 
via USB."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:3001
msgid "Options to gpsd:"
msgstr "Flaggor till gpsd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:3001
#| msgid ""
#| "You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a "
#| "list of options."
msgid "You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a 
list of options."
msgstr "Du kan ange ytterligare argument när du startar gpsd, se gpsd(8) för 
en lista över möjliga alternativ."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:3001
msgid "The default is to add \"-F /var/run/gpsd.sock\"."
msgstr "Standardvärdet är att lägga till \"-F /var/run/gpsd.soc\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpsd.templates:4001
msgid "Should gpsd handle attached USB GPS receivers automatically?"
msgstr "Ska gpsd automatiskt hantera USB-GPS:er som ansluts?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpsd.templates:4001
#| msgid ""
#| "This option is disabled by default, because several GPS receivers use "
#| "common USB-to-serial converter chips, so gpsd may cause interference with "
#| "other attached devices or programs."
msgid "As gpsd only handles GPS devices, it is safe to choose this option. 
However, you can disable it if gpsd is causing interference with other attached 
devices or programs."
msgstr "Eftersom gpsd endast hanterar GPS-enheter är det ofarligt att välja 
detta alternativ. Du kan avaktivera det igen om gpsd stör andra enheter eller 
program."

#. Type: error
#. Description
#: ../gpsd.templates:5001
msgid "Unusable gpsd configuration"
msgstr "Oanvändbar konfiguration av gpsd"

#. Type: error
#. Description
#: ../gpsd.templates:5001
msgid "The configuration must at least specify either a device that gpsd should 
connect to, or a control socket (using the -F option). USB autodetection 
requires /var/run/gpsd.sock as control socket."
msgstr "Konfigurationen av gpsd måste ange åtminstone en enhet som gpsd ska 
ansluta till eller ett datauttag (med hjälp av flaggan -F). För att 
automatisera upptäckten av USB-enheter krävs /var/run/gpsd.soc som datauttag."

Reply via email to