Package: t-prot Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
attached t-prot debconf templates Basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.30-1-686 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of templates.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the t-prot package. # # Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: t-p...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:56+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?" msgstr "Mutt-entzat t-prot sistema osoan gaitu nahi al duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" "T-prot paketeak /etc/Muttrc.t-prot konfigurazio fitxategia dakar mutt-ekin " "gaitu nahi baduzu erabiltzeko. Hau bi modutan egin dezakezu edo " "/etc/Muttrc.d/-en sistema osorako lotura sinboliko bat sortuaz " "(bestela hau automatikoki egin daiteke zuretzat), edo erabiltzaileei " "beren ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc fitxategian \"source\" lerroa gehitzen " "utziaz. Galdera hau onartzen baduzu sistema-osorako modua gaituko " "da."