Julian Andres Klode schrieb:
Chris Leick wrote:
Christian Perrier schrieb:
Chris Leick (c.le...@vollbio.de):
Package: apt-doc
Version: 0.7.24
Severity: wishlist
Tags: l10n
Hi,
please find attached the initial german translation of apt-doc. In
the original file, I' ve found
On Thu, Oct 29, 2009 at 10:43:29AM +0100, Chris Leick wrote:
Christian Perrier schrieb:
Chris Leick (c.le...@vollbio.de):
Package: apt-doc
Version: 0.7.24
Severity: wishlist
Tags: l10n
Hi,
please find attached the initial german translation of apt-doc. In
the original file, I' ve
(okay, everything was planed so well and now with one mail...
so in short: I want to write earlier but [insert an excuse here]
and i want to wait for the other things to be ready before
responding but the process was slower than expected because
[insert yet another excuse] and now we have
Quoting Julian Andres Klode (j...@debian.org):
Sorry, but
a) where are the umlauts? I only see question marks. The file
should be UTF-8 formatted, but it does not seem to be.
The problem might be on my side. I'll repick the file from the BTS
directly, and not in
Am Dienstag, den 01.12.2009, 20:03 +0100 schrieb David Kalnischkies:
(okay, everything was planed so well and now with one mail...
so in short: I want to write earlier but [insert an excuse here]
and i want to wait for the other things to be ready before
responding but the process was
Quoting David Kalnischkies (kalnischkies+deb...@gmail.com):
Christian Perrier, I have converted all old manpages to po4a which
generates a lot of fuzzy strings (obviously), so someone should
ask the l10n teams to at least unfuzzy them... It would be great if
you could do that as you have
6 matches
Mail list logo