Package: dotlrn Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of dotlrn debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dotlrn @packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-06 07:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-19 11:36+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:" msgid "Host running the PostgreSQL server for dotLRN:" msgstr "Počítač, na kterém běží PostgreSQL server pro dotLRN:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server." msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server." msgstr "Zadejte prosím jméno počítače vzdáleného PostgreSQL serveru." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You must have already arranged for the administrative account to be able to " "remotely create databases and grant privileges." msgstr "" "V tento okamžik již musíte mít nastaven správcovský účet, abyste mohli " "vzdáleně vytvářet databáze a přidělovat oprávnění." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Name of the database's administrative user:" msgid "Database administrator username:" msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database " "creation." msgstr "" "Zadejte prosím uživatelské jméno správce PostgreSQL. To je potřeba pro " "vytvoření databáze." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "Name of the database's administrative user:" msgid "Database administrator password:" msgstr "Heslo správce databáze:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database " "creation." msgstr "" "Zadejte prosím heslo správce PostgreSQL. To je potřeba pro vytvoření " "databáze." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Password mismatch" msgstr "Hesla nesouhlasí" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "The passwords you supplied do not match. Please try again." msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí. Zkuste je prosím zadat znovu." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Database username for dotLRN:" msgstr "Databázové uživatelské jméno pro dotLRN:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "" #| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the " #| "database server. A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a " #| "system login, especially if the database is on a remote server." msgid "" "Please provide a PostgreSQL username for dotLRN to register with the " "database server. A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system " "login, especially if the database is on a remote server." msgstr "" "Zadejte prosím uživatelské jméno v DB systému PostgreSQL pro balík dotLRN, " "které se má zaregistrovat s databázovým serverem. PostgreSQL uživatel nemusí " "být nutně shodný se systémovým uživatelem, obzvláště pokud se databáze " "nachází na vzdáleném počítači." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This is the user which will own the database, tables and other objects to be " "created by this installation. This user will have complete freedom to " "insert, change or delete data in the database." msgstr "" "Tento uživatel, bude vlastnit databázi, tabulky a ostatní objekty vytvořené " "během instalace. Zadaný uživatel bude mít také úplnou kontrolu nad " "vkládáním, úpravou a mazáním dat v databázi." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Database owner password:" msgstr "Heslo vlastníka databáze:" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter the password of the dotLRN database owner." msgstr "Zadejte prosím heslo vlastníka databáze dotLRN." #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "Password confirmation:" msgid "Database owner password confirmation:" msgstr "Potvrzení hesla vlastníka databáze:" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please confirm the password of the dotLRN database owner." msgstr "Zopakujte prosím heslo vlastníka databáze dotLRN." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Grant PostgreSQL access to the dotLRN user?" msgstr "Povolit uživateli dotLRN přístup do PostgreSQL?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the " "dotLRN user to access the database." msgstr "" "Rozhodněte se, zda se má v souboru /etc/postgresql/.../pg_hba.conf povolit " "uživateli dotLRN přístup do databáze."