Package: po4a
Version: 0.40-1
Severity: normal

Hi,

The roff non-breaking space ("\ "), which is heavily used in French,
when it happens in end of line of the translated manual page, is
transformed into a single slash ("\"), thus no space at all appears
in the manual pages.

The problem occurs in some manual pages of the manpages-fr-extra,
package, please find attached a few lines exemple taken from the
ps(1) manual page in order to reproduce it:

pb-nbs.1 uses some roff non-breaking space in its original version
fr.po is just a translation that keep pristine the non-breaking space
pb-nbs.fr.1 is the resulting translated manual pages:
        the "-o\ " in end of line is transformed in "-o\"
        thus the "-o pid" is showed as "-opid" in French.

Cheers

David

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (600, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (150, 
'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages po4a depends on:
ii  gettext                   0.18.1.1-1     GNU Internationalization utilities
ii  libsgmls-perl             1.03ii-32      Perl modules for processing SGML p
ii  perl                      5.10.1-14      Larry Wall's Practical Extraction 
ii  perl-modules              5.10.1-14      Core Perl modules
ii  sp                        1.3.4-1.2.1-47 James Clark's SGML parsing tools

Versions of packages po4a recommends:
ii  liblocale-gettext-perl        1.05-6     Using libc functions for internati
ii  libterm-readkey-perl          2.30-4     A perl module for simple terminal 
ii  libtext-wrapi18n-perl         0.06-7     internationalized substitute of Te

po4a suggests no packages.

-- no debconf information
Comme \fB\-o\fP, mais préchargé avec quelques colonnes par défaut. Identique
à \fB\-o\ pid,\fP\fIformat\fP\fB,state,tname,time,command\fP ou \fB\-o\
pid,\fP\fIformat\fP\fB,tname,time,cmd\fP, voir \fB\-o\fP plus bas.

is like \fB\-o\fR, but preloaded with some default columns.
Identical to \fB\-o\ pid,\fIformat\fB,state,tname,time,command\fR
or \fB\-o\ pid,\fIformat\fB,tname,time,cmd\fR, see\ \fB\-o\fR\ below.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-01 16:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#: pb-nbs.1:4
msgid ""
"is like B<-o>, but preloaded with some default columns.  Identical to B<-o\\ "
"pid,>I<format>B<,state,tname,time,command> or B<-o\\ pid,>I<format>B<,tname,"
"time,cmd>, see\\ B<-o>\\ below."
msgstr ""
"Comme B<-o>, mais prcharg avec quelques colonnes par dfaut. Identique  B<-o"
"\\ pid,>I<format>B<,state,tname,time,command> ou B<-o\\ pid,>I<format>B<,"
"tname,time,cmd>, voir B<-o> plus bas."

Reply via email to