Package: gnumeric Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hello, please update the Italian debconf templates translation (attached).
Regards, Luca
# Italian (it) translation of debconf templates for gnumeric # This file is distributed under the same license as the gnumeric package. # Luca Monducci <luca...@tiscali.it>, 2006-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumeric 1.10.9 italian debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnume...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:04+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca...@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" #. Type: title #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "Detected a running gnumeric process" msgstr "Rilevato un processo gnumeric in esecuzione" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "Really upgrade gnumeric?" msgstr "Aggiornare gnumeric adesso?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "" "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no " "longer be able to save its data." msgstr "" "Attualmente è in esecuzione una istanza di gnumeric. Se si aggiorna adesso " "questa istanza potrebbe non essere più in grado di salvare i propri dati." #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "" "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " "package." msgstr "" "Si dovrebbe chiudere le istanze di gnumeric in esecuzione prima di " "aggiornare questo pacchetto."