Package: gnumeric
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hello,
please update the Italian debconf templates translation (attached).

Regards,
 Luca



# Italian (it) translation of debconf templates for gnumeric
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
# Luca Monducci <luca...@tiscali.it>, 2006-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.9 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnume...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca...@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid "Detected a running gnumeric process"
msgstr "Rilevato un processo gnumeric in esecuzione"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid "Really upgrade gnumeric?"
msgstr "Aggiornare gnumeric adesso?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid ""
"An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
"longer be able to save its data."
msgstr ""
"Attualmente è in esecuzione una istanza di gnumeric. Se si aggiorna adesso "
"questa istanza potrebbe non essere più in grado di salvare i propri dati."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid ""
"You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
"package."
msgstr ""
"Si dovrebbe chiudere le istanze di gnumeric in esecuzione prima di "
"aggiornare questo pacchetto."

Reply via email to