Package: elmerfem
Version: 5.5.0.svn.4897.dfsg-1
Severity: normal
Tags: l10n patch

The encoding of the Czech debconf translation is broken (that's a
consequence of a bug in mutt).

Attached is a fixed file.


-- System Information:
Debian Release: 6.0
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the elmerfem package.
# Martin Sin <martin....@zshk.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elmerfem 5.5.0.svn.4214.dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elmer...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
msgid "Elmer models to include in ElmerGUI:"
msgstr "Elmerovy modely v ElmerGUI:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
msgid ""
"Elmer can solve equations from many models. In order to avoid excessive "
"crowding of the ElmerGUI interface, only certain models are included at a "
"given time. See the Elmer Models Manual at http://www.csc.fi/english/pages/";
"elmer/documentation."
msgstr ""
"Elmer umí řešit různé druhy rovnic. Abychom se přitom vyhnuli přílišnému "
"zvětšení rozhraní ElmerGUI, můžete si vybrat, které z modelů si přejete "
"zobrazit. Pro více informací se podívejte se na manuál elmerových modelů na "
"adrese http://www.csc.fi/english/pages/elmer/documentation";

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:2001
msgid ""
"Please select the models you would like to include in ElmerGUI from the "
"list. Note that this will not affect the availability of models in the "
"solver, only their presence in the graphical interface."
msgstr ""
"Prosím vyberte ze seznamu modely, které chcete mít k dispozici v ElmerGUI. "
"Pamatujte, že tento výběr nemá vliv na dostupnost modelů vlastního řešícího "
"programu, pouze se projevuje v grafickém uživatelském rozhraní."

#~ msgid ""
#~ "You can add or remove models later by using \"dpkg-reconfigure elmer\" at "
#~ "the command line, or using \"Package | Configure...\" in Synaptic."
#~ msgstr ""
#~ "Modely m????ete p??id??vat a odstra??ovat tak?? pozd??ji pomoc?? "
#~ "konzolov??ho p????kazu \"dpkg-reconfigure elmer\", nebo v nab??dce "
#~ "\"Bal????ek | Nastavit...\" Synapticu."

Reply via email to