Package: tasksel Severity: wishlist Tags: l10n patch X-debbugs-CC:bubu...@debian.org
-- Danishka Navin http://danishkanavin.blogspot.com http://twitter.com/danishkanavin http://identi.ca/danishka http://www.flickr.com/photos/danishkanavin/
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:28+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../tasksel.pl:398 msgid "" "Usage:\n" "tasksel install <task>\n" "tasksel remove <task>\n" "tasksel [options]\n" "\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" "\t --new-install automatically install some tasks\n" "\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" "\t --task-packages list available packages in a task\n" "\t --task-desc returns the description of a task\n" msgstr "" "භාවිතය:\n" "tasksel install <task>\n" "tasksel remove <task>\n" "tasksel [අභිප්රේතය]\n" "\t-t, --test පිරික්සුම් ප්රකාරය; ඇත්තෙන්ම කිසිවක් නොකරයි\n" "\t --new-install ඇතැම් ක්රියා ස්වයංක්රීයව ස්ථාපනය කරයි\n" "\t --list-tasks පෙන්විය හැකි ක්රියා පෙන්වා පිටවෙයි\n" "\t --task-packages ක්රියාවේ පවතින පැකේජ ලැයිස්තුව\n" "\t --task-desc ක්රියාවේ විස්තරයට නැවත පැමිණෙයි\n" #: ../tasksel.pl:650 ../tasksel.pl:659 msgid "aptitude failed" msgstr "යෝග්යතාව අසමත්"
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin <danis...@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:47+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danis...@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "manual package selection" msgstr "ක්රමික පැකේජ තෝරාගැනීම" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "Manually select packages to install in aptitude." msgstr "යෝග්යතාවේදී ස්ථාපනය කරන පැකේජ ශ්රමිකව තෝරන්න." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13001 msgid "Standard system utilities" msgstr "සම්මත පද්ධති උපයෝගීතා" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" "මෙම කාර්යය මූලික පරිශීලක පරිසරයක් සකසනයි. එය විධාන රේඛාවේ අඩුවෙන් භාවිත " "කල හැකි සේවා හා මෙවලම් අඩු ප්රමාණයක් ලබාදෙයි."
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin <danis...@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-b...@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:46+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danis...@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-...@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_US\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "Choose software to install:" msgstr "ස්ථාපනයට මෘදුකාංගය තෝරන්න:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system " "to your needs, you can choose to install one or more of the following " "predefined collections of software." msgstr "" "මේ අවස්ථාවේ පද්ධතියේ මූලය පමණක් ස්ථාපනය වේ. ඔබේ අවශ්යතා සඳහා පද්ධතිය " "සීරුමාරු කිරීමට, ඔබට පහත පෙරනිවේශිත මෘදුකාංග එකතු වලින් එකක් හෝ කිහිපයක් " "ස්ථාපනය කල හැක." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You can choose to install one or more of the following predefined " "collections of software." msgstr "" "ඔබට පහත සඳහන් පෙරනිවේශිත මෘදුකාංග එකතු එකක් හෝ කිහිපයක් " "ස්ථාපනයට තෝරාගත හැක." #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid "Software selection" msgstr "මෘදුකාංග තෝරාගැනීම"