Dear maintainer of phamm,

On Wednesday, April 25, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload 
an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Friday, April 20, 2012.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: phamm
Version: 0.5.18-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Fri, 04 May 2012 07:47:17 +0200
Closes: 658297 658864 670524 670627
Changes: 
 phamm (0.5.18-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #658297
     - Dutch (Jeroen Schot).  Closes: #658864
     - Norwegian Bokmål (Bjørn Steensrud).  Closes: #670524
     - Polish (Michał Kułach).  Closes: #670627

-- 


diff -Nru phamm-0.5.18.old/debian/changelog phamm-0.5.18/debian/changelog
--- phamm-0.5.18.old/debian/changelog	2012-04-09 21:19:27.736841034 +0200
+++ phamm-0.5.18/debian/changelog	2012-05-04 07:47:38.328137576 +0200
@@ -1,3 +1,14 @@
+phamm (0.5.18-3.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #658297
+    - Dutch (Jeroen Schot).  Closes: #658864
+    - Norwegian Bokmål (Bjørn Steensrud).  Closes: #670524
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #670627
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Fri, 04 May 2012 07:47:17 +0200
+
 phamm (0.5.18-3) unstable; urgency=high
 
   * Fixed debian/phamm.config (Closes: #599282) thanks to Ubuntu see patch 0.5.18-2ubuntu1
diff -Nru phamm-0.5.18.old/debian/po/da.po phamm-0.5.18/debian/po/da.po
--- phamm-0.5.18.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ phamm-0.5.18/debian/po/da.po	2012-04-19 07:42:16.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Danish translation phamm.
+# Copyright (C) 2012 phamm & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the phamm package.
+# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: phamm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ph...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:2001
+msgid "LDAP server host:"
+msgstr "LDAP-servervært:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm "
+"should connect to."
+msgstr ""
+"Indtast venligst værtsnavnet eller IP-adressen på LDAP-serveren som Phamm "
+"skal forbinde til."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001
+msgid "Distinguished Name of the search base:"
+msgstr "Distinguished Name for søgebasen:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites "
+"use the components of their domain names for this purpose. For example, the "
+"domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"."
+msgstr ""
+"Indtast venligt Distinguished Name (DN) for LDAP-søgebasen. Mange sider "
+"bruger komponenterne i deres domænenavne til dette formål. For eksempel "
+"ville domænet »eksempel.org« bruge »dc=eksempel,dc=org«."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001
+msgid "Login DN for the LDAP server:"
+msgstr "Logind-DN for LDAP-serveren:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log "
+"in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the "
+"default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of "
+"a default login DN."
+msgstr ""
+"Indtast venligst Distinguished Name for kontoen som vil bruge brugt til at "
+"logge ind på LDAP-serveren. Hvis du bruger formularbaseret godkendelse vil "
+"dette være standardlogind-DN'et. I dette tilfælde vil et tomt felt forhindre "
+"oprettelsen af et standardlogind-DN."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phamm.templates:5001
+msgid "Web server to reconfigure automatically:"
+msgstr "Internetserver der skal rekonfigureres automatisk:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phamm.templates:5001
+msgid ""
+"Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic "
+"configuration process only supports Apache."
+msgstr ""
+"Phamm understøtter enhver internetserver som PHP understøtter, men "
+"konfigurationsprocessen understøtter kun Apache."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phamm.templates:6001
+msgid "Restart the webserver(s)?"
+msgstr "Genstart internetserverne?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phamm.templates:6001
+msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted."
+msgstr "For at anvende ændringerne skal internetserverne genstartes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:2001
+msgid "Create empty LDAP base for Phamm?"
+msgstr "Opret tom LDAP-base til Phamm?"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:5001
+msgid "Login password for the LDAP server:"
+msgstr "Adgangskode for logind til LDAP-serveren:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
+msgstr ""
+"Indtast venligst adgangskoden som vil blive brugt til at logge ind på LDAP-"
+"serveren."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:6001
+msgid "Login password for the LDAP phamm user:"
+msgstr "Logindadgangskode for LDAP phamm-brugeren:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Indtast venligst adgangskoden for »phammbruger« (phamm user). Dette er "
+"brugbart for binding med begrænsede privilegier."
diff -Nru phamm-0.5.18.old/debian/po/nb.po phamm-0.5.18/debian/po/nb.po
--- phamm-0.5.18.old/debian/po/nb.po	2012-04-09 21:19:27.736841034 +0200
+++ phamm-0.5.18/debian/po/nb.po	2012-04-26 19:43:21.000000000 +0200
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2008.
+# Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: templates.pot_[E2rD1b]\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ph...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 08:33+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -104,7 +105,7 @@
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:2001
 msgid "Create empty LDAP base for Phamm?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal det opprettes en tom LDAP-base for Phamm?"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -122,21 +123,18 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "Login password for the LDAP server:"
 msgid "Login password for the LDAP phamm user:"
-msgstr "Login-passord for LDAP-tjeneren:"
+msgstr "Login-passord for LDAP phamm-brukeren:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
 msgid ""
 "Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited "
 "privileges."
-msgstr "Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn på LDAP-tjeneren."
+msgstr ""
+"Oppgi passordet for «phamm-bruker», nyttig for binding med begrensede "
+"privilegier."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Restart the webserver(s)?"
diff -Nru phamm-0.5.18.old/debian/po/nl.po phamm-0.5.18/debian/po/nl.po
--- phamm-0.5.18.old/debian/po/nl.po	2012-04-09 21:19:27.736841034 +0200
+++ phamm-0.5.18/debian/po/nl.po	2012-04-19 07:42:24.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,21 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Dutch translation of phamm debconf templates.
+# Copyright (C) 2008-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the phamm package.
+# Bart Cornelis <cob...@skolelinux.no>, 2007.
+# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: phamm\n"
+"Project-Id-Version: phamm 0.5.18-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ph...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:04+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <cob...@skolelinux.no>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -37,7 +37,7 @@
 #. Description
 #: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001
 msgid "Distinguished Name of the search base:"
-msgstr "'Distinghuished Name' van de zoekbasis:"
+msgstr "Onderscheidende naam (DN) van de zoekbasis:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -47,9 +47,9 @@
 "use the components of their domain names for this purpose. For example, the "
 "domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"."
 msgstr ""
-"Wat is de DN (Distinguished Name) van de LDAP-zoekbasis? Veel sites "
-"gebruiken hiervoor delen van hun domeinnaam. Bijvoorbeeld: het domein "
-"'example.org' gebruikt 'dc=example, dc=org'."
+"Wat is de onderscheidinde naam ('distinguished name', DN) van de LDAP-"
+"zoekbasis? Veel sites gebruiken hiervoor delen van hun domeinnaam. "
+"Bijvoorbeeld: het domein \"example.org\" gebruikt \"dc=example, dc=org\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -66,7 +66,7 @@
 "default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of "
 "a default login DN."
 msgstr ""
-"Wat is de DN (Distinguished Name) van de account waarmee aangemeld zal "
+"Wat is de onderscheidende naam (DN) van de account waarmee aangemeld zal "
 "worden op de LDAP-server? Als u 'form-based' authenticatie gebruikt is dit "
 "de standaard aanmeld-DN. Dit veld blanco laten zorgt er dan voor dat er geen "
 "standaard aanmeld-DN aangemaakt wordt."
@@ -104,7 +104,7 @@
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:2001
 msgid "Create empty LDAP base for Phamm?"
-msgstr ""
+msgstr "Lege LDAP-basis aanmaken voor Phamm?"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -124,49 +124,15 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "Login password for the LDAP server:"
 msgid "Login password for the LDAP phamm user:"
-msgstr "Wachtwoord om aan te melden bij de LDAP-server:"
+msgstr "Wachtwoord voor de LDAP-gebruiker phamm:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
 msgid ""
 "Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited "
 "privileges."
 msgstr ""
-"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om aan te melden bij de LDAP-"
-"server?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Restart the webserver(s)?"
-#~ msgid "Restart the LDAP server?"
-#~ msgstr "Wilt u de webserver(s) herstarten?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted."
-#~ msgid "In order to apply the changes, the LDAP server must be restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om de aanpassingen door te voeren dienen de webservers herstart te worden."
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "e-mail"
-
-#~ msgid "alias"
-#~ msgstr "alias"
-
-#~ msgid "ftp"
-#~ msgstr "ftp"
-
-#~ msgid "person"
-#~ msgstr "persoon"
-
-#~ msgid "proxy"
-#~ msgstr "proxy"
-
-#~ msgid "Plugins to be supported by Phamm:"
-#~ msgstr "Door Phamm te ondersteunen plugins:"
+"Wat is het wachtwoord voor de \"phamm-gebruiker\" dat zal worden gebruikt om "
+"te verbinden met beperkte rechten."
diff -Nru phamm-0.5.18.old/debian/po/pl.po phamm-0.5.18/debian/po/pl.po
--- phamm-0.5.18.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ phamm-0.5.18/debian/po/pl.po	2012-04-27 18:11:50.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,142 @@
+# Translation of phamm debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2010
+# This file is distributed under the same license as the phamm package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ph...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 01:18+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:2001
+msgid "LDAP server host:"
+msgstr "Serwer LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm "
+"should connect to."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić nazwę komputera lub adres serwera LDAP, z którym ma "
+"połączyć się Phamm."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001
+msgid "Distinguished Name of the search base:"
+msgstr "Wyróżniająca nazwa bazy wyszukiwania:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites "
+"use the components of their domain names for this purpose. For example, the "
+"domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić wyróżniającą nazwę (ang. Distinguished Name - DN) jako "
+"podstawę wyszukiwania LDAP. Wiele stron używa w tym celu części swoich nazw "
+"domenowych. Przykładowo, domena \"example.org\" może używać \"dc=example,"
+"dc=org\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001
+msgid "Login DN for the LDAP server:"
+msgstr "Login DN do serwera LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log "
+"in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the "
+"default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of "
+"a default login DN."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić wyróżniającą nazwę konta, które będzie używane do "
+"logowania się do serwera LDAP. Jeśli używane jest logowanie za pomocą "
+"formularza, będzie to domyślny login DN. Pozostawienie wówczas pustego pola, "
+"zapobiegnie utworzeniu domyślnego loginu DN."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phamm.templates:5001
+msgid "Web server to reconfigure automatically:"
+msgstr "Serwer WWW do automatycznej konfiguracji:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phamm.templates:5001
+msgid ""
+"Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic "
+"configuration process only supports Apache."
+msgstr ""
+"Phamm obsługuje dowolny serwer WWW, który jest obsługiwany przez PHP, ale "
+"automatyczny proces konfiguracyjny jest dostępny tylko do Apache."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phamm.templates:6001
+msgid "Restart the webserver(s)?"
+msgstr "Zrestartować serwer(y) WWW?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phamm.templates:6001
+msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted."
+msgstr ""
+"W celu wprowadzenia zmian, konieczne jest zrestartowanie serwera (serwerów) "
+"WWW."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:2001
+msgid "Create empty LDAP base for Phamm?"
+msgstr "Utworzyć pustą bazę LDAP do Phamm?"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:5001
+msgid "Login password for the LDAP server:"
+msgstr "Hasło loginu do serwera LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić hasło, które będzie używane do logowania się do serwera "
+"LDAP."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:6001
+msgid "Login password for the LDAP phamm user:"
+msgstr "Hasło loginu dla użytkownika phamm LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phamm-ldap.templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Proszę podać hasło \"użytkownika phamm\", które jest przydatne do podpięcia "
+"z ograniczonymi uprawnieniami."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to