On Saturday 17 March 2012 10:00 PM, Adriano Rafael Gomes wrote:
Package: multipath-tools
Tags: l10n
Severity: wishlist
Dear maintainer, the Brazilian Portuguese translation for
the debconf templates is usually named debian/po/pt_BR.po,
but currently it is packed as debian/po/br.po. The
Em Wed, 04 Apr 2012 14:39:32 +0530
Ritesh Raj Sarraf r...@researchut.com escreveu:
Hello, Ritesh.
Sorry for the delay.
No problem.
Please educate me here. Currently this is the state of
po/ folder.
rrs@champaran:~/Community/Packaging/pkg-lvm/multipath-tools/debian
(master)$ ls po/
On Wednesday 04 April 2012 05:47 PM, Adriano Rafael Gomes wrote:
Please educate me here. Currently this is the state of
po/ folder.
rrs@champaran:~/Community/Packaging/pkg-lvm/multipath-tools/debian
(master)$ ls po/
br.po cs.po da.po de.po es.po fr.po ja.po nl.po
POTFILES.in
Em Wed, 04 Apr 2012 18:46:25 +0530
Ritesh Raj Sarraf r...@debian.org escreveu:
Roughly speaking, probably a mv br.po pt_BR.po will do
the job.
That is the question I have. All the localization files
there, none have pt_*.
Are you asking me to do it just for the br localization?
That's
On Wednesday 04 April 2012 07:47 PM, Adriano Rafael Gomes wrote:
That's correct. Please rename only br.po to pt_BR.po.
Please note that br should be used for Breton. For
Brazilian Portuguese, pt_BR should be used. That's
not to be confused with pt, for Portuguese (European).
These are three
Em Wed, 04 Apr 2012 20:53:49 +0530
Ritesh Raj Sarraf r...@debian.org escreveu:
Based on your explanation, I will commit the change.
Thank you, Ritesh.
signature.asc
Description: PGP signature
Package: multipath-tools
Tags: l10n
Severity: wishlist
Dear maintainer, the Brazilian Portuguese translation for
the debconf templates is usually named debian/po/pt_BR.po,
but currently it is packed as debian/po/br.po. The content
of the file is correct, only the name seems wrong. Could
you
7 matches
Mail list logo