Package: postgresql-common
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

*** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt

========================================================================
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
========================================================================


-- System Information:
Debian Release: 7.5
  APT prefers stable-updates
  APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.10-0.bpo.3-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of postgresql-common debconf templates to French
# Copyright (C) 2006-2007 Guilhelm Panaget <guilhelm.pana...@free.fr>
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
#
# Guilhelm Panaget <guilhelm.pana...@free.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-com...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 11:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "Obsolete major version ${old}"
msgstr "Version majeure ${old} obsolète"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
msgstr ""
"La version ${old} de PostgreSQL est obsolète, mais le paquet du client ou du "
"serveur est toujours installé. Veuillez installer la version la plus récente "
"des paquets postgresql-${latest} et postgresql-client-${latest} et mettre à "
"niveau les grappes (« clusters ») en version ${oldversion} avec "
"« pg_upgradecluster ». Veuillez consulter la page de manuel pour plus de "
"précisions."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
"details)."
msgstr ""
"Veuillez noter que l'installation de postgresql-${latest} créera par défaut "
"une grappe (« cluster ») ${latest}/main. Si vous souhaitez mettre à niveau "
"la grappe ${old}/main, il faudra supprimer la grappe ${latest} en exécutant "
"la commande « pg_dropcluster--stop ${latest} main ». Veuillez consulter la "
"page de manuel pour plus de précisions."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The old server and client packages are no longer supported. After the "
"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
"${old} packages should be removed."
msgstr ""
"Les anciennes versions des paquets client et serveur ne sont plus "
"maintenues. Après la mise à niveau des grappes (« clusters »), les paquets "
"postgresql-${old} et postgresql-client-${old} devraient être supprimés."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"Veuillez consulter /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz pour "
"plus de détails."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr ""
"Faut-il activer le protocole SSL par défaut pour les nouvelles grappes "
"PostgreSQL ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"PostgreSQL supporte les connexions chiffrées avec SSL. C'est généralement "
"une bonne chose. Cependant, si la base de données est accédée "
"exclusivement au travers de connexions TCP locales, SSL peut être "
"désactivé sans pour autant introduire des failles de sécurité."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"Les connexions sur le socket de domaine UNIX (nommées « local » dans pg_hba."
"conf) ne sont pas affectées par ce réglage. Ce paramètre concerne les "
"nouvelles grappes PostgreSQL créées lors de l'installation du paquet, ou en "
"utilisant la commande pg_createcluster. Cela ne reconfigure pas les grappes "
"existantes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Si vous n'êtes pas sûr, activez SSL."

Reply via email to