Bug#846526: cloud-init: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2017-06-28 Thread Joonas Kylmälä
Adriano Rafael Gomes: > Hi. Please accept the attached file. Has it been reviewed?

Bug#846526: cloud-init: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2017-06-27 Thread Adriano Rafael Gomes
On Tue, Jun 27, 2017 at 06:10:00PM +, Joonas Kylmälä wrote: Do you know if it has been reviewed and if so can you upload it here? Hi. Please accept the attached file. Thank you. pt_BR.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: Digital signature

Bug#846526: cloud-init: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2017-06-27 Thread Joonas Kylmälä
Hey Adriano, On Sat, 3 Dec 2016 22:48:59 -0200 Adriano Rafael Gomes wrote: > After researching about the fallback data source, I would propose a new > round of translations. > http://cloudinit.readthedocs.io/en/latest/topics/datasources/fallback.html > > Marcin, can you

Bug#846526: cloud-init: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-12-04 Thread Marcin Kulisz
On 2016-12-03 22:48:59, Adriano Rafael Gomes wrote: > On Sat, Dec 03, 2016 at 08:15:50PM -0200, Tiago Ilieve wrote: > > Hi Marcin and Tiago, > > Thank you for your comments. > > > The differences between the original Portuguese (from Portugal) and > > Brazilian Portuguese may be very subtle,

Bug#846526: cloud-init: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-12-03 Thread Adriano Rafael Gomes
On Sat, Dec 03, 2016 at 08:15:50PM -0200, Tiago Ilieve wrote: Hi Marcin and Tiago, Thank you for your comments. > The differences between the original Portuguese (from Portugal) and > Brazilian Portuguese may be very subtle, which looks like to be the > case here. I agree. Thanks for the

Bug#846526: cloud-init: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-12-03 Thread Tiago Ilieve
Hi Marcin, On 3 December 2016 at 18:25, Marcin Kulis wrote: > I had a quick looks into file you've provided and the PT translation we > already > have. I have some questions (sorry in advance if those are lame but I don't > understand Portuguese almost at all). > Are those

Bug#846526: cloud-init: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-12-03 Thread Marcin Kulis
On 2016-12-01 19:50:29, Adriano Rafael Gomes wrote: > Hello, Hi > Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? > > Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is > tested with msgfmt and podebconf-display-po. I had a quick looks into file you've

Bug#846526: cloud-init: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-12-01 Thread Adriano Rafael Gomes
Package: cloud-init Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. pt_BR.po.gz Description: