Package: postgresql-common
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,
updated Italian translation for debconf templates is attached.

Regards,
Luca






# Italian (it) translation of debconf templates for postgresql-common
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common 
package.
# Luca Monducci <luca...@tiscali.it>, 2006-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common 216 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-com...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca...@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Obsolete major version ${old}"
msgstr "La versione ${old} è obsoleta"

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
msgstr ""
"La versione ${old} di PostgreSQL è obsoleta ma alcuni dei pacchetti server "
"o client sono ancora installati. Installare i pacchetti più recenti "
"(postgresql-${latest} e postgresql-client-${latest}) e aggiornare i cluster "
"${oldversion} esistenti con pg_upgradecluster (consultare la pagina man)."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
"details)."
msgstr ""
"Attenzione: l'installazione di postgresql-${latest} crea automaticamente il "
"cluster predefinito ${latest}/main. Per aggiornare il cluster ${old}/main è "
"necessario rimuovere cluster ${latest} dopo la sua creazione (pg_dropcluster "
"--stop ${latest} main, consultare la pagina man per i dettagli)."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The old server and client packages are no longer supported. After the "
"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
"${old} packages should be removed."
msgstr ""
"I vecchi pacchetti di server e client non sono più supportati. Dopo aver "
"aggiornato i cluster esistenti è consigliabile rimuovere i pacchetti "
"postgresql-${old} e postgresql-client-${old}."

#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"Consultare /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz per i dettagli."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "Attivare in modo predefinito SSL nei nuovi cluster PostgreSQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"PostgreSQL supporta connessioni cifrate con SSL e questa è una cosa buona, "
"tuttavia, se l'accesso al database avviene solo con connessioni TCP da "
"localhost allora è possibile disabilitare SSL senza il rischio di esporsi a "
"problemi di sicurezza."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"Le connessioni tramite socket di dominio locale UNIX (chiamate \"local\" in "
"pg_hba.conf) non sono influenzate da questa impostazione. Questa "
"impostazione riguarda solo i nuovi cluster PostgreSQL creati durante "
"l'installazione del pacchetto oppure utilizzando il comando pg_createcluster "
"e non modifica la configurazione di nessuno dei cluster esistenti."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Se non si è sicuri, attivare SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "Nuova versione ${version} del catalogo PostgreSQL"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"Il cluster PostgreSQL ${version} ${cluster} è stato creato utilizzando un "
"catalogo con versione ${db_catversion}, tuttavia il pacchetto postgresql-"
"${version} che si sta installando utilizza la versione ${new_catversion} del "
"catalogo. Non sarà possibile utilizzare questo cluster fino a quando non "
"aggiornato alla nuova versione di catalogo."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"Un sottoinsieme dei comandi della versione precedente necessari è salvato "
"in ${vartmpdir}. Eseguire questi comandi per aggiornare il cluster:"

Reply via email to