Package: linesrv
Version: 2.1.21-4
Severity: normal
Tags: patch

Hi,

Attached is the diff for my linesrv 2.1.21-4.1 NMU during the current
BSP which I'll upload to delayed-0.

-- 
Luk Claes - http://people.debian.org/~luk - GPG key 1024D/9B7C328D
Fingerprint:   D5AF 25FB 316B 53BB 08E7   F999 E544 DE07 9B7C 328D
diff -u linesrv-2.1.21/config.sub linesrv-2.1.21/config.sub
--- linesrv-2.1.21/config.sub
+++ linesrv-2.1.21/config.sub
@@ -1,9 +1,10 @@
 #! /bin/sh
 # Configuration validation subroutine script.
 #   Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
-#   2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#   2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation,
+#   Inc.
 
-timestamp='2006-02-23'
+timestamp='2007-01-18'
 
 # This file is (in principle) common to ALL GNU software.
 # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software
@@ -240,15 +241,16 @@
 	| alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \
 	| alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \
 	| am33_2.0 \
-	| arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr \
+	| arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \
 	| bfin \
 	| c4x | clipper \
 	| d10v | d30v | dlx | dsp16xx \
-	| fr30 | frv \
+	| fido | fr30 | frv \
 	| h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \
 	| i370 | i860 | i960 | ia64 \
 	| ip2k | iq2000 \
-	| m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k | maxq | mb | microblaze | mcore \
+	| m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \
+	| maxq | mb | microblaze | mcore | mep \
 	| mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \
 	| mips16 \
 	| mips64 | mips64el \
@@ -274,21 +276,19 @@
 	| pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
 	| powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \
 	| pyramid \
-	| sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
+	| score \
+	| sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
 	| sh64 | sh64le \
-	| sparc | sparc64 | sparc64b | sparc86x | sparclet | sparclite \
-	| sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b \
-	| strongarm \
+	| sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \
+	| sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \
+	| spu | strongarm \
 	| tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \
 	| v850 | v850e \
 	| we32k \
-	| x86 | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
+	| x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
 	| z8k)
 		basic_machine=$basic_machine-unknown
 		;;
-	m32c)
-		basic_machine=$basic_machine-unknown
-		;;
 	m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12)
 		# Motorola 68HC11/12.
 		basic_machine=$basic_machine-unknown
@@ -318,18 +318,18 @@
 	| alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \
 	| alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \
 	| arm-*  | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \
-	| avr-* \
+	| avr-* | avr32-* \
 	| bfin-* | bs2000-* \
 	| c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \
 	| clipper-* | craynv-* | cydra-* \
 	| d10v-* | d30v-* | dlx-* \
 	| elxsi-* \
-	| f30[01]-* | f700-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \
+	| f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \
 	| h8300-* | h8500-* \
 	| hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \
 	| i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \
 	| ip2k-* | iq2000-* \
-	| m32r-* | m32rle-* \
+	| m32c-* | m32r-* | m32rle-* \
 	| m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \
 	| m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* \
 	| mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \
@@ -358,23 +358,21 @@
 	| powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \
 	| pyramid-* \
 	| romp-* | rs6000-* \
-	| sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | shbe-* \
+	| sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \
 	| shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \
-	| sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc86x-* | sparclet-* \
+	| sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \
 	| sparclite-* \
-	| sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \
+	| sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \
 	| tahoe-* | thumb-* \
 	| tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \
 	| tron-* \
 	| v850-* | v850e-* | vax-* \
 	| we32k-* \
-	| x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
+	| x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
 	| xstormy16-* | xtensa-* \
 	| ymp-* \
 	| z8k-*)
 		;;
-	m32c-*)
-		;;
 	# Recognize the various machine names and aliases which stand
 	# for a CPU type and a company and sometimes even an OS.
 	386bsd)
@@ -912,6 +910,10 @@
 	sb1el)
 		basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown
 		;;
+	sde)
+		basic_machine=mipsisa32-sde
+		os=-elf
+		;;
 	sei)
 		basic_machine=mips-sei
 		os=-seiux
@@ -923,6 +925,9 @@
 		basic_machine=sh-hitachi
 		os=-hms
 		;;
+	sh5el)
+		basic_machine=sh5le-unknown
+		;;
 	sh64)
 		basic_machine=sh64-unknown
 		;;
@@ -1128,7 +1133,7 @@
 	sh[1234] | sh[24]a | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele)
 		basic_machine=sh-unknown
 		;;
-	sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b)
+	sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v)
 		basic_machine=sparc-sun
 		;;
 	cydra)
@@ -1217,7 +1222,7 @@
 	      | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \
 	      | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \
 	      | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \
-	      | -skyos* | -haiku* | -rdos*)
+	      | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops*)
 	# Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number.
 		;;
 	-qnx*)
@@ -1369,6 +1374,12 @@
 # system, and we'll never get to this point.
 
 case $basic_machine in
+        score-*)
+		os=-elf
+		;;
+        spu-*)
+		os=-elf
+		;;
 	*-acorn)
 		os=-riscix1.2
 		;;
@@ -1378,9 +1389,9 @@
 	arm*-semi)
 		os=-aout
 		;;
-    c4x-* | tic4x-*)
-        os=-coff
-        ;;
+        c4x-* | tic4x-*)
+        	os=-coff
+		;;
 	# This must come before the *-dec entry.
 	pdp10-*)
 		os=-tops20
@@ -1406,6 +1417,9 @@
 	m68*-cisco)
 		os=-aout
 		;;
+        mep-*)
+		os=-elf
+		;;
 	mips*-cisco)
 		os=-elf
 		;;
diff -u linesrv-2.1.21/debian/changelog linesrv-2.1.21/debian/changelog
--- linesrv-2.1.21/debian/changelog
+++ linesrv-2.1.21/debian/changelog
@@ -1,3 +1,13 @@
+linesrv (2.1.21-4.1) unstable; urgency=high
+
+  * Non-maintainer upload during BSP.
+  * Fix unconditional use of debconf in postrm (Closes: #416932).
+  * Add German debconf translation (Closes: #407704).
+  * Add Portuguese debconf translation (Closes: #415694).
+  * Add Spanish debconf translation (Closes: #419244).
+
+ -- Luk Claes <[EMAIL PROTECTED]>  Sat, 19 May 2007 15:21:47 +0200
+
 linesrv (2.1.21-4) unstable; urgency=low
 
   * Updated config.* Closes: #357643
@@ -9,7 +19,7 @@
     * Binary-only non-maintainer upload for i386; no source changes.
     * Rebuild against libmysqlclient15off
   
-   -- Debian/i386 Build Daemon <buildd_i386-cyberhq>  Sun, 19 Mar 2006 18:29:29 -0800
+ -- Debian/i386 Build Daemon <buildd_i386-cyberhq>  Sun, 19 Mar 2006 18:29:29 -0800
   
 linesrv (2.1.21-3) unstable; urgency=low
 
diff -u linesrv-2.1.21/debian/linesrv.postrm linesrv-2.1.21/debian/linesrv.postrm
--- linesrv-2.1.21/debian/linesrv.postrm
+++ linesrv-2.1.21/debian/linesrv.postrm
@@ -26,7 +26,9 @@
     #Userdel command has his own non zero exit code, so I don't look for errors
 	echo "Removing linesrv user..."
 
-	userdel -r linesrv &> /dev/null
+	if [ -x /usr/sbin/userdel ]; then
+		/usr/sbin/userdel -r linesrv &> /dev/null
+	fi
 	rm /var/run/linesrv/ -fr
 
 	#Remove my changes to the db
@@ -41,7 +43,9 @@
 
 	#Drop database....
 #	mysqladmin -f drop linesrv 
-        update-rc.d linesrv remove >/dev/null
+        if [ -x /usr/sbin/update-rc.d ]; then
+		update-rc.d linesrv remove >/dev/null
+	fi
 
 	[ -d /etc/linesrv/ ] && rm -fr /etc/linesrv* &> /dev/null
         [ -f /etc/pam.d/linesrv ] && rm -f \
diff -u linesrv-2.1.21/debian/linesrv-mysql.postrm linesrv-2.1.21/debian/linesrv-mysql.postrm
--- linesrv-2.1.21/debian/linesrv-mysql.postrm
+++ linesrv-2.1.21/debian/linesrv-mysql.postrm
@@ -23,7 +23,9 @@
     #Userdel command has his own non zero exit code, so I don't look for errors
 	echo "Removing linesrv user..."
 
-	userdel -r linesrv &> /dev/null
+	if [ -x /usr/sbin/userdel ]; then
+		userdel -r linesrv &> /dev/null
+	fi
 	rm /var/run/linesrv/ -fr
         ;;
 
@@ -32,12 +34,16 @@
 	
 	purge)
 
-	#Source debconf library
-	. /usr/share/debconf/confmodule
-	#Remove my changes to the db
-	db_purge
-
-        update-rc.d linesrv remove >/dev/null
+	if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then
+		#Source debconf library
+		. /usr/share/debconf/confmodule
+		#Remove my changes to the db
+		db_purge
+	fi
+
+        if [ -x /usr/sbin/update-rc.d ]; then
+		update-rc.d linesrv remove >/dev/null
+	fi
 
 	[ -d /etc/linesrv/ ] && rm -fr /etc/linesrv* &> /dev/null
         [ -f /etc/pam.d/linesrv ] && rm -f \
diff -u linesrv-2.1.21/config.guess linesrv-2.1.21/config.guess
--- linesrv-2.1.21/config.guess
+++ linesrv-2.1.21/config.guess
@@ -1,9 +1,10 @@
 #! /bin/sh
 # Attempt to guess a canonical system name.
 #   Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
-#   2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#   2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation,
+#   Inc.
 
-timestamp='2006-02-23'
+timestamp='2007-03-06'
 
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -160,6 +161,7 @@
 	    arm*) machine=arm-unknown ;;
 	    sh3el) machine=shl-unknown ;;
 	    sh3eb) machine=sh-unknown ;;
+	    sh5el) machine=sh5le-unknown ;;
 	    *) machine=${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown ;;
 	esac
 	# The Operating System including object format, if it has switched
@@ -210,7 +212,7 @@
 	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE}
 	exit ;;
     macppc:MirBSD:*:*)
-	echo powerppc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
+	echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
 	exit ;;
     *:MirBSD:*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
@@ -770,6 +772,8 @@
 	case ${UNAME_MACHINE} in
 	    pc98)
 		echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
+	    amd64)
+		echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
 	    *)
 		echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
 	esac
@@ -777,10 +781,7 @@
     i*:CYGWIN*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin
 	exit ;;
-    i*:MINGW*:*)
-	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
-	exit ;;
-    i*:MSYS_NT-*:*:*)
+    *:MINGW*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
 	exit ;;
     i*:windows32*:*)
@@ -790,12 +791,15 @@
     i*:PW*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32
 	exit ;;
-    x86:Interix*:[345]*)
-	echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE}
-	exit ;;
-    EM64T:Interix*:[345]*)
-	echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE}
-	exit ;;
+    *:Interix*:[3456]*)
+    	case ${UNAME_MACHINE} in
+	    x86) 
+		echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE}
+		exit ;;
+	    EM64T | authenticamd)
+		echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE}
+		exit ;;
+	esac ;;
     [345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*)
 	echo i${UNAME_MACHINE}-pc-mks
 	exit ;;
@@ -831,6 +835,9 @@
     arm*:Linux:*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
 	exit ;;
+    avr32*:Linux:*:*)
+	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+	exit ;;
     cris:Linux:*:*)
 	echo cris-axis-linux-gnu
 	exit ;;
@@ -947,6 +954,9 @@
     x86_64:Linux:*:*)
 	echo x86_64-unknown-linux-gnu
 	exit ;;
+    xtensa:Linux:*:*)
+    	echo xtensa-unknown-linux-gnu
+	exit ;;
     i*86:Linux:*:*)
 	# The BFD linker knows what the default object file format is, so
 	# first see if it will tell us. cd to the root directory to prevent
@@ -989,7 +999,7 @@
 	LIBC=gnulibc1
 	# endif
 	#else
-	#if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__sun)
+	#if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__SUNPRO_C) || defined(__SUNPRO_CC)
 	LIBC=gnu
 	#else
 	LIBC=gnuaout
@@ -1205,6 +1215,15 @@
     SX-6:SUPER-UX:*:*)
 	echo sx6-nec-superux${UNAME_RELEASE}
 	exit ;;
+    SX-7:SUPER-UX:*:*)
+	echo sx7-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+	exit ;;
+    SX-8:SUPER-UX:*:*)
+	echo sx8-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+	exit ;;
+    SX-8R:SUPER-UX:*:*)
+	echo sx8r-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+	exit ;;
     Power*:Rhapsody:*:*)
 	echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE}
 	exit ;;
only in patch2:
unchanged:
--- linesrv-2.1.21.orig/debian/po/de.po
+++ linesrv-2.1.21/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# Translation of linesrv debconf templates to German
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the linesrv package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linesrv 2.1.21-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-20 18:25+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid "Retain your existing configuration file?"
+msgstr "Ihre existierende Konfigurationsdatei beibehalten?"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid ""
+"I see you already have a configuration file for linesrv. I can generate one "
+"automatically if you have an analog modem line. Autoconfiguration for isdn "
+"and adsl will come soon."
+msgstr ""
+"Sie haben bereits eine Konfigurationsdatei f?r Linesrv. Falls Sie eine "
+"analoge Modemleitung haben, kann ein Konfigurationsdatei automatisch "
+"generiert werden. Die automatische Konfiguration f?r ISDN und ADSL wird bald "
+"implementiert."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid ""
+"If you choose to replace, I will create an /etc/linesrv/linesrv.conf.bak"
+msgstr ""
+"Falls Sie sich f?r das Ersetzen entscheiden, wird /etc/linesrv/"
+"linesrv.conf.bak erstellt."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "Should I use Debconf?"
+msgstr "Soll Debconf verwendet werden?"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001
+msgid ""
+"Linesrv use a configuration file named /etc/linesrv/linesrv.conf, in which "
+"ise stored information about the various connection you use to make your "
+"Internet Connection. If you answer \"Yes\" here, and you have an analog "
+"modem to connect to the Internet, the installation program will try to "
+"detect the connections already setted up on your box. Support for isdn and "
+"adsl will come soon. This could be useful: if you want to add, modify or "
+"delete a connection, you can do it with your preferred tool (pppconfig, "
+"wvdial, kppp, and so on..) then run"
+msgstr ""
+"Linesrv verwendet eine Konfigurationsdatei namens /etc/linesrv/linesrv.conf, "
+"in der Informationen ?ber verschiedene Verbindungen, die Sie f?r Ihre "
+"Internet-Anbindung benutzen, gespeichert werden. Falls Sie hier zustimmen und "
+"ein analoges Modem zur Verbindung mit dem Internet haben, wird das "
+"Installationsprogramm versuchen, die bereits auf Ihrer Maschine "
+"eingerichteten Verbindungen zu erkennen. ISDN und ADSL werden in K?rze auch "
+"unterst?tzt. Dies k?nnte n?tzlich sein: Falls Sie eine Verbindung hinzuf?gen, "
+"?ndern oder entfernen wollen, k?nnen Sie dies mit Ihrem bevorzugtem Werkzeug "
+"(pppconfig, wvdial, kppp und so weiter) durchf?hren und dann "
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "dpkg-reconfigure -plow linesrv"
+msgstr "dpkg-reconfigure -plow linesrv"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "to update linesrv.conf file."
+msgstr "ausf?hren, um Ihre linesrv.conf-Datei zu aktualisieren."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "If you want to manage linesrv conf file, simply answer NO."
+msgstr ""
+"Falls Sie die Linesrv-Confdatei verwalten wollen, lehnen Sie dies einfach ab."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:3001 ../linesrv.templates:3001
+msgid "Remember!"
+msgstr "Denken Sie an folgendes:"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:3001
+msgid ""
+"Linesrv will not run without a config file. An example copy of linesrv.conf "
+"is installed in /usr/share/doc/linesrv. Remeber to set up it after the "
+"installation. See linesrv.conf(5) or /usr/share/doc/linesrv/ for further "
+"information."
+msgstr ""
+"Linesrv wird ohne eine Konfigurationsdatei nicht funktionieren. Eine "
+"Beispielkopie von linesrv.conf ist unter /usr/share/doc/linesrv installiert. "
+"Denken Sie daran, sie nach der Installation einzurichten. Lesen Sie "
+"linesrv.conf(5) oder /usr/share/doc/linesrv/ f?r weitere Informationen."
+
+#. Type: note
+#. description
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv-mysql.templates:5001
+#: ../linesrv.templates:4001 ../linesrv.templates:5001
+msgid "Warning!"
+msgstr "Warnung!"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv.templates:4001
+msgid ""
+"The installation program was not able to find valid configuration for "
+"${tool}, so there is no line-section in /etc/linesrv/linesrv.conf"
+msgstr ""
+"Das Installationsprogramm war nicht in der Lage, eine g?ltige Konfiguration "
+"f?r ${tool} zu finden, daher gibt es keine line-section in /etc/linesrv/"
+"linesrv.conf"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv.templates:4001
+msgid "Add at least one manually."
+msgstr "F?gen Sie mindestens eine manuell hinzu."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:5001 ../linesrv.templates:5001
+msgid ""
+"You have chosen not to create any line section. Be sure to put at least one "
+"in /etc/linesrv/linesrv.local"
+msgstr ""
+"Sie haben sich entschieden, keine ?line section? zu erstellen. Stellen Sie "
+"sicher, dass Sie mindestens eine in /etc/linesrv/linesrv.local einf?gen."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "You have to specify on which address linesrv has to listen to clients."
+msgstr ""
+"Sie m?ssen angeben, auf welcher Adresse linesrv auf seine Clients warten muss."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "e.g.: 192.168.0.1"
+msgstr "z.B.: 192.168.0.1"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid ""
+"By default, linesrv listens on port 16007. Change it in /etc/linesrv/linesrv."
+"conf if you need. For further information, see man linesrv.conf (5)"
+msgstr ""
+"Standardm??ig wartet Linesrv auf Port 16007. Falls n?tig, ?ndern Sie dies in "
+"/etc/linesrv/linesrv.conf. F?r weitere Informationen lesen Sie "
+"linesrv.conf(5)."
+
+#. Type: select
+#. choices
+#: ../linesrv-mysql.templates:7001 ../linesrv.templates:7001
+msgid "${tool}, wvdial, none"
+msgstr "${tool}, wvdial, keines"
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:7002 ../linesrv.templates:7002
+msgid "Which tool do you use of the ones shown above?"
+msgstr "Welches der oben angegebenen Werkzeuge verwenden Sie?"
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:7002
+msgid ""
+"Which configuration tool will set options for this program? If you use a "
+"tool not listed above, please send a  bug-report so I can consider to "
+"include your configuration tool in the list."
+msgstr ""
+"Welches Konfigurationswerkzeug wird die Optionen f?r dieses Programm "
+"einstellen? Falls Sie ein Werkzeug verwenden, das oben nicht aufgef?hrt ist, "
+"senden Sie bitte einen Fehlerbericht, so dass ich in Betracht ziehen kann, "
+"Ihr Konfigurationswerkzeug in die Liste aufzunehmen."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:8001
+msgid "Mysql Host"
+msgstr "MySQL-Host"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:8001
+msgid ""
+"Please, write hostname (IP address) of the machine hosting the MySQL logging "
+"database:"
+msgstr ""
+"Bitte schreiben Sie den Hostnamen (IP-Adresse) der Maschine auf, die die "
+"MySQL-Protokollierungsdatenbank beherbergt:"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:9001
+msgid "Mysql User"
+msgstr "MySQL-Benutzer"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:9001
+msgid "Please, enter the username of the account used to access the database."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Benutzernamen des Kontos ein, dass zum Zugriff auf die "
+"Datenbank verwendet wird."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:10001
+msgid "Mysql Database Name"
+msgstr "MySQL-Datenbankname"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:10001
+msgid "Please, enter the database name."
+msgstr "Bitte geben Sie den Datenbanknamen ein."
+
+#. Type: password
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:11001
+msgid "Database Password"
+msgstr "Datenbank-Passwort"
+
+#. Type: password
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:11001
+msgid "Please, enter the password of the account used access the database."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie das Passwort des Kontos ein, dass zum Zugriff auf die "
+"Datenbank verwendet wird."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid "Warning Database"
+msgstr "Datenbank-Warnung"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid ""
+"This version of linecontrol need a Mysql database, so you need to   create "
+"one on this machine, or specify a database host location, in   order for "
+"linesrv to function."
+msgstr ""
+"Diese Version von Linecontrol ben?tigt eine MySQL-Datenbank, daher m?ssen Sie "
+"eine auf dieser Maschine erstellen oder einen Datenbank-Host-Ort angeben, "
+"damit Linesrv funktioniert."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid ""
+"You can find a skelton dump of the database in /usr/share/doc/linesrv-mysql."
+msgstr ""
+"Sie k?nnen das Ger?st eines Dumps der Datenbank in /usr/share/doc/"
+"linesrv-mysql finden. "
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv.templates:2001
+msgid ""
+"Linesrv uses a configuration file named /etc/linesrv/linesrv.conf, in which "
+"is stored information about the various connection you use to make your "
+"Internet Connection. If you answer \"Yes\" here, and you have an analog "
+"modem to connect to the Internet, the installation program will try to "
+"detect the connections already setted up on your box. Support for isdn and "
+"adsl will come soon. This could be useful: if you want to add, modify or "
+"delete a connection, you can do it with your preferred tool (pppconfig, "
+"wvdial, kppp, and so on..) then run"
+msgstr ""
+"Linesrv verwendet eine Konfigurationsdatei namens /etc/linesrv/linesrv.conf, "
+"in der Informationen ?ber verschiedene Verbindungen, die Sie f?r Ihre "
+"Internet-Anbindung benutzen, gespeichert werden. Falls Sie hier zustimmen und ""ein analoges Modem zur Verbindung mit dem Internet haben, wird das "
+"Installationsprogramm versuchen, die bereits auf Ihrer Maschine "
+"eingerichteten Verbindungen zu erkennen. ISDN und ADSL werden in K?rze "
+"unterst?tzt. Dies k?nnte n?tzlich sein: Falls Sie eine Verbindung hinzuf?gen, ""?ndern oder entfernen wollen, k?nnen Sie dies mit Ihrem bevorzugtem Werkzeug "
+"(pppconfig, wvdial, kppp und so weiter) durchf?hren und dann "
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv.templates:3001
+msgid ""
+"Linesrv will not run without a config file. An example copy of linesrv.conf "
+"is installed in /usr/share/doc/linesrv. Remeber to set up this file after "
+"installation. See linesrv.conf(5) or /usr/share/doc/linesrv/ for further "
+"information."
+msgstr ""
+"Linesrv wird ohne eine Konfigurationsdatei nicht funktionieren. Eine "
+"Beispielkopie von linesrv.conf ist unter /usr/share/doc/linesrv installiert. "
+"Denken Sie daran, sie nach der Installation einzurichten. Lesen Sie "
+"linesrv.conf(5) oder /usr/share/doc/linesrv/ f?r weitere Informationen."
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv.templates:7002
+msgid ""
+"Which configuration tool will set options for this program?.  If you use a "
+"tool not listed above, please send a  bug-report so I can consider to "
+"include your configuration tool in the list."
+msgstr ""
+"Welches Konfigurationswerkzeug wird die Optionen f?r dieses Programm "
+"einstellen? Falls Sie ein Werkzeug verwenden, das oben nicht aufgef?hrt ist, "
+"senden Sie bitte einen Fehlerbericht, so dass ich in Betracht ziehen kann, "
+"Ihr Konfigurationswerkzeug in die Liste aufzunehmen."
only in patch2:
unchanged:
--- linesrv-2.1.21.orig/debian/po/pt.po
+++ linesrv-2.1.21/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# Portuguese translation for linesrv's debconf messages.
+# Copyright (C) 2007 
+# This file is distributed under the same license as the linesrv package.
+# Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linesrv 2.1.21-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-20 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid "Retain your existing configuration file?"
+msgstr "Manter o seu ficheiro de configura????o existente?"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid ""
+"I see you already have a configuration file for linesrv. I can generate one "
+"automatically if you have an analog modem line. Autoconfiguration for isdn "
+"and adsl will come soon."
+msgstr ""
+"Vejo que j?? tem um ficheiro de configura????o para o linesrv. Eu posso gerar "
+"automaticamente um se voc?? tiver um modem de linha anal??gica. A configura????o "
+"autom??tica para rdis e adsl vir?? brevemente."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid ""
+"If you choose to replace, I will create an /etc/linesrv/linesrv.conf.bak"
+msgstr ""
+"Se escolher substituir, eu irei criar um /etc/linesrv/linesrv.conf.bak"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "Should I use Debconf?"
+msgstr "Devo utilizar o Debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001
+msgid ""
+"Linesrv use a configuration file named /etc/linesrv/linesrv.conf, in which "
+"ise stored information about the various connection you use to make your "
+"Internet Connection. If you answer \"Yes\" here, and you have an analog "
+"modem to connect to the Internet, the installation program will try to "
+"detect the connections already setted up on your box. Support for isdn and "
+"adsl will come soon. This could be useful: if you want to add, modify or "
+"delete a connection, you can do it with your preferred tool (pppconfig, "
+"wvdial, kppp, and so on..) then run"
+msgstr ""
+"O linesrv utiliza um ficheiro de configura????o chamado /etc/linesrv/linesrv."
+"conf, no qual ?? armazenada informa????o acerca das v??rias liga????es que voc?? "
+"utiliza para fazer a sua liga????o ?? Internet. Se responder positivamente aqui, "
+"e voc?? possuir um modem anal??gico para ligar ?? Internet, o programa de "
+"instala????o ir?? tentar detectar no seu computador as liga????es j?? definidas. O "
+"suporte para rdis e adsl vir?? brevemente. Isto pode ser ??til: se voc?? quiser "
+"acrescentar, modificar ou apagar uma liga????o, voc?? pode faz??-lo com a sua "
+"ferramenta preferida (pppconfig, wvdial, kppp, e por a?? fora...) e depois correr"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "dpkg-reconfigure -plow linesrv"
+msgstr "dpkg-reconfigure -plow linesrv"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "to update linesrv.conf file."
+msgstr "para actualizar o ficheiro linesrv.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "If you want to manage linesrv conf file, simply answer NO."
+msgstr "Se voc?? quiser gerir o ficheiro de configura????o do linesrv, simplesmente "
+"responda negativamente."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:3001 ../linesrv.templates:3001
+msgid "Remember!"
+msgstr "Lembre-se!"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:3001
+msgid ""
+"Linesrv will not run without a config file. An example copy of linesrv.conf "
+"is installed in /usr/share/doc/linesrv. Remeber to set up it after the "
+"installation. See linesrv.conf(5) or /usr/share/doc/linesrv/ for further "
+"information."
+msgstr ""
+"O linesrv n??o ir?? correr sem um ficheiro de configura????o. Uma c??pia de "
+"exemplo do linesrv.conf est?? instalada em /usr/share/doc/linesrv. Lembre-se "
+"de o criar ap??s a instala????o. Veja linesrv.conf(5) ou /usr/share/doc/linesrv/ "
+"para mais informa????es."
+
+#. Type: note
+#. description
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv-mysql.templates:5001
+#: ../linesrv.templates:4001 ../linesrv.templates:5001
+msgid "Warning!"
+msgstr "Aviso!"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv.templates:4001
+msgid ""
+"The installation program was not able to find valid configuration for "
+"${tool}, so there is no line-section in /etc/linesrv/linesrv.conf"
+msgstr ""
+"O programa de instala????o n??o foi capaz de encontrar uma configura????o v??lida "
+"para ${tool}, por isso n??o existe line-section em /etc/linesrv/linesrv.conf"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv.templates:4001
+msgid "Add at least one manually."
+msgstr "Acrescente manualmente pelo menos uma."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:5001 ../linesrv.templates:5001
+msgid ""
+"You have chosen not to create any line section. Be sure to put at least one "
+"in /etc/linesrv/linesrv.local"
+msgstr ""
+"Voc?? escolheu n??o criar qualquer sec????o 'line'. Assegure-se de colocar pelo "
+"menos uma em /etc/linesrv/linesrv.local"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "Address"
+msgstr "Endere??o"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "You have to specify on which address linesrv has to listen to clients."
+msgstr "Voc?? tem de especificar em que endere??o o linesrv tem de escutar os clientes."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "e.g.: 192.168.0.1"
+msgstr "e.g.: 192.168.0.1"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid ""
+"By default, linesrv listens on port 16007. Change it in /etc/linesrv/linesrv."
+"conf if you need. For further information, see man linesrv.conf (5)"
+msgstr ""
+"Por omiss??o, o lineserv escuta no porto 16007. Se necessitar altere-o em "
+"/etc/linesrv/linesrv.conf. Para mais informa????es, veja a p??gina man lineserv.conf (5)."
+
+#. Type: select
+#. choices
+#: ../linesrv-mysql.templates:7001 ../linesrv.templates:7001
+msgid "${tool}, wvdial, none"
+msgstr "${tool}, wvdial, nenhum"
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:7002 ../linesrv.templates:7002
+msgid "Which tool do you use of the ones shown above?"
+msgstr "Que ferramenta, das mostradas acima, voc?? utiliza?"
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:7002
+msgid ""
+"Which configuration tool will set options for this program? If you use a "
+"tool not listed above, please send a  bug-report so I can consider to "
+"include your configuration tool in the list."
+msgstr ""
+"Que ferramenta de configura????o ir?? definir as op????es para este programa? Se "
+"voc?? utilizar uma ferramenta n??o listada acima, por favor envie um relat??rio "
+"de erro para que eu possa considerar incluir a sua ferramenta de configura????o "
+"na lista."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:8001
+msgid "Mysql Host"
+msgstr "M??quina com Mysql"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:8001
+msgid ""
+"Please, write hostname (IP address) of the machine hosting the MySQL logging "
+"database:"
+msgstr ""
+"Por favor, escreva o nome da m??quina (endere??o IP) da m??quina que aloja a "
+"base de dados Mysql para registo (logging):"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:9001
+msgid "Mysql User"
+msgstr "Utilizador Mysql"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:9001
+msgid "Please, enter the username of the account used to access the database."
+msgstr "Por favor, introduza o nome de utilizador da conta utilizada para "
+"aceder ?? base de dados."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:10001
+msgid "Mysql Database Name"
+msgstr "Nome da base de dados Mysql"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:10001
+msgid "Please, enter the database name."
+msgstr "Por favor, introduza o nome da base de dados."
+
+#. Type: password
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:11001
+msgid "Database Password"
+msgstr "Palavra-chave da base de dados"
+
+#. Type: password
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:11001
+msgid "Please, enter the password of the account used access the database."
+msgstr "Por favor, introduza a palavra-chave da conta utilizada para aceder ?? base de dados."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid "Warning Database"
+msgstr "Base de dados de Aviso"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid ""
+"This version of linecontrol need a Mysql database, so you need to   create "
+"one on this machine, or specify a database host location, in   order for "
+"linesrv to function."
+msgstr ""
+"Esta vers??o do linecontrol precisa de uma base de dados Mysql, por isso voc?? "
+"precisa criar uma nesta m??quina, ou especificar a localiza????o de uma m??quina "
+"com a base de dados, de modo ao linesrv funcionar."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid ""
+"You can find a skelton dump of the database in /usr/share/doc/linesrv-mysql."
+msgstr ""
+"Voc?? pode encontrar um 'dump' dum esqueleto da base de dados em /usr/share/"
+"doc/linesrv-mysql."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv.templates:2001
+msgid ""
+"Linesrv uses a configuration file named /etc/linesrv/linesrv.conf, in which "
+"is stored information about the various connection you use to make your "
+"Internet Connection. If you answer \"Yes\" here, and you have an analog "
+"modem to connect to the Internet, the installation program will try to "
+"detect the connections already setted up on your box. Support for isdn and "
+"adsl will come soon. This could be useful: if you want to add, modify or "
+"delete a connection, you can do it with your preferred tool (pppconfig, "
+"wvdial, kppp, and so on..) then run"
+msgstr ""
+"O linesrv utiliza um ficheiro de configura????o chamado /etc/linesrv/linesrv.conf, "
+"no qual ?? guardada a informa????o acerca das v??rias liga????es que voc?? utiliza "
+"para fazer a sua liga????o ?? Internet. Se responder positivamente aqui, e tiver "
+"um modem anal??gico para ligar ?? Internet, o programa de instala????o ir?? tentar "
+"detectar as liga????es j?? definidas para a sua m??quina. O suporte para rdis e adsl "
+"vir?? brevemente. Isto pode ser ??til: se voc?? quiser acrescentar, alterar ou apagar "
+"uma liga????o, voc?? pode faz??-lo com a sua ferramenta preferida (pppconfig, wvdial, "
+"kppp, e por a?? fora...) e correr"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv.templates:3001
+msgid ""
+"Linesrv will not run without a config file. An example copy of linesrv.conf "
+"is installed in /usr/share/doc/linesrv. Remeber to set up this file after "
+"installation. See linesrv.conf(5) or /usr/share/doc/linesrv/ for further "
+"information."
+msgstr ""
+"O linesrv n??o ir?? correr sem um ficheiro de configura????o. Uma c??pia de "
+"exemplo do linesrv.conf est?? instalada em /usr/share/doc/linesrv. Lembre-se "
+"de criar este ficheiro ap??s a instala????o. Veja linesrv.conf(5) ou /usr/share/"
+"doc/linesrv/ para mais informa????es."
+
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv.templates:7002
+msgid ""
+"Which configuration tool will set options for this program?.  If you use a "
+"tool not listed above, please send a  bug-report so I can consider to "
+"include your configuration tool in the list."
+msgstr ""
+"Que ferramenta de configura????o ir?? definir as op????es para este programa? Se "
+"voc?? utilizar uma ferramenta n??o listada acima, por favor envie um relat??rio "
+"de erro para que eu possa considerar incluir a sua ferramenta de configura????o "
+"na lista."
only in patch2:
unchanged:
--- linesrv-2.1.21.orig/debian/po/es.po
+++ linesrv-2.1.21/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# Translation of linesrv_2.1.21-4_es.po to Spanish
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the linesrv package.
+#
+#  Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+#  documentaci??n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+#  formato, por ejemplo ejecutando:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducci??n al espa??ol, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducci??n de Debian al espa??ol
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/
+#   especialmente las notas y normas de traducci??n en
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La gu??a de traducci??n de po's de debconf:
+#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducci??n consulte con el ??ltimo
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducci??n de Debian al espa??ol (<[EMAIL PROTECTED]>)
+#
+# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linesrv_2.1.21-4_es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-11 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid "Retain your existing configuration file?"
+msgstr "??Conservar el fichero de configuraci??n actual?"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid ""
+"I see you already have a configuration file for linesrv. I can generate one "
+"automatically if you have an analog modem line. Autoconfiguration for isdn "
+"and adsl will come soon."
+msgstr "Ya hay un fichero de configuraci??n de linesrv. Si tiene un m??dem anal??gico es posible crear un fichero de configuraci??n autom??ticamente. Pr??ximamente tambi??n se dispondr?? de configuraci??n autom??tica para RDSI y ADSL."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:1001 ../linesrv.templates:1001
+msgid "If you choose to replace, I will create an /etc/linesrv/linesrv.conf.bak"
+msgstr "Si selecciona ??Reemplazar??, se crear?? una copia de respaldo llamada ??/etc/linesrv/linesrv.conf.bak??."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "Should I use Debconf?"
+msgstr "??Se deber??a usar Debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001
+msgid ""
+"Linesrv use a configuration file named /etc/linesrv/linesrv.conf, in which "
+"ise stored information about the various connection you use to make your "
+"Internet Connection. If you answer \"Yes\" here, and you have an analog "
+"modem to connect to the Internet, the installation program will try to "
+"detect the connections already setted up on your box. Support for isdn and "
+"adsl will come soon. This could be useful: if you want to add, modify or "
+"delete a connection, you can do it with your preferred tool (pppconfig, "
+"wvdial, kppp, and so on..) then run"
+msgstr "Linesrv utiliza un fichero de configuraci??n llamado ??/etc/linesrv/linesrv.conf??, en el que se almacena la informaci??n concerniente a las diversas conexiones que usted utiliza para conectarse a Internet. Si contesta ??S???? aqu??, y tiene un m??dem anal??gico para conectarse a Internet, el programa de instalaci??n intentar?? detectar las conexiones ya configuradas en su m??quina. Pr??ximamente se a??adir?? gesti??n de RDSI y ADSL. Esto puede resultar ??til: si desea a??adir, modificar o borrar una conexi??n; puede hacerlo con su herramienta favorita (pppconfig, wvdial, kppp, etc) y a continuaci??n ejecutar la orden"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "dpkg-reconfigure -plow linesrv"
+msgstr "dpkg-reconfigure -plow linesrv"
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "to update linesrv.conf file."
+msgstr "para actualizar el fichero ??linesrv.conf??."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:2001 ../linesrv.templates:2001
+msgid "If you want to manage linesrv conf file, simply answer NO."
+msgstr "Si desea gestionar manualmente el fichero de configuraci??n de linesrv, simplemente responda ??No??."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:3001 ../linesrv.templates:3001
+msgid "Remember!"
+msgstr "Recuerde."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:3001
+msgid ""
+"Linesrv will not run without a config file. An example copy of linesrv.conf "
+"is installed in /usr/share/doc/linesrv. Remeber to set up it after the "
+"installation. See linesrv.conf(5) or /usr/share/doc/linesrv/ for further "
+"information."
+msgstr "Linesrv no funcionar?? sin un fichero de configuraci??n. Hay un ejemplo de ??linesrv.conf?? en ??/usr/share/doc/linesrv??. Acu??rdese de configurarlo tras la instalaci??n. Consulte linesrv.conf(5) o ??/usr/share/doc/linesrv?? para m??s informaci??n."
+
+#. Type: note
+#. description
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv-mysql.templates:5001
+#: ../linesrv.templates:4001 ../linesrv.templates:5001
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advertencia"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv.templates:4001
+msgid ""
+"The installation program was not able to find valid configuration for "
+"${tool}, so there is no line-section in /etc/linesrv/linesrv.conf"
+msgstr "El programa de instalaci??n no ha podido encontrar ninguna configuraci??n v??lida para ${tool}, as?? que no hay secci??n ??line?? en ??/etc/linesrv.conf??."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:4001 ../linesrv.templates:4001
+msgid "Add at least one manually."
+msgstr "Debe a??adir al menos una manualmente."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:5001 ../linesrv.templates:5001
+msgid ""
+"You have chosen not to create any line section. Be sure to put at least one "
+"in /etc/linesrv/linesrv.local"
+msgstr "Ha decidido no crear ninguna secci??n ??line??. Aseg??rese de poner al menos una en ??/etc/linesrv/linesrv.local??."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "Address"
+msgstr "Direcci??n"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "You have to specify on which address linesrv has to listen to clients."
+msgstr "Debe indicar por cual direcci??n debe linesrv escuchar a los clientes."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid "e.g.: 192.168.0.1"
+msgstr "v.g.: 192.168.0.1"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:6001 ../linesrv.templates:6001
+msgid ""
+"By default, linesrv listens on port 16007. Change it in /etc/linesrv/linesrv."
+"conf if you need. For further information, see man linesrv.conf (5)"
+msgstr "Por omisi??n, linesrv escucha por el puerto 16007. Si lo necesita, puede cambiarlo en ??/etc/linesrv/linesrv.conf??. Para m??s informaci??n, consulte la p??gina de manual de linesrv.conf(5)."
+
+#. Type: select
+#. choices
+#: ../linesrv-mysql.templates:7001 ../linesrv.templates:7001
+msgid "${tool}, wvdial, none"
+msgstr "${tool}, wvdial, ninguna"
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:7002 ../linesrv.templates:7002
+msgid "Which tool do you use of the ones shown above?"
+msgstr "??Qu?? herramienta de las mostradas anteriormente utiliza usted?"
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:7002
+msgid ""
+"Which configuration tool will set options for this program? If you use a "
+"tool not listed above, please send a  bug-report so I can consider to "
+"include your configuration tool in the list."
+msgstr "??Qu?? herramienta usar?? para configurar las opciones de este programa? Si utiliza alg??n otro programa, env??e un informe de fallo para que se valore el a??adirlo a la lista."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:8001
+msgid "Mysql Host"
+msgstr "Servidor MySQL"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:8001
+msgid ""
+"Please, write hostname (IP address) of the machine hosting the MySQL logging "
+"database:"
+msgstr "Introduzca el nombre de m??quina (o la direcci??n IP) de la m??quina donde se encuentra la base de datos MySQL de registro:"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:9001
+msgid "Mysql User"
+msgstr "Usuario de MySQL"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:9001
+msgid "Please, enter the username of the account used to access the database."
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario de la cuenta que se usa para acceder a la base de datos."
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:10001
+msgid "Mysql Database Name"
+msgstr "Nombre de la base de datos MySQL"
+
+#. Type: string
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:10001
+msgid "Please, enter the database name."
+msgstr "Introduzca el nombre de la base de datos."
+
+#. Type: password
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:11001
+msgid "Database Password"
+msgstr "Contrase??a de la base de datos"
+
+#. Type: password
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:11001
+msgid "Please, enter the password of the account used access the database."
+msgstr "Introduzca la contrase??a de la cuenta que se usa para acceder a la base de datos."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid "Warning Database"
+msgstr "Advertencia sobre la base de datos"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid ""
+"This version of linecontrol need a Mysql database, so you need to   create "
+"one on this machine, or specify a database host location, in   order for "
+"linesrv to function."
+msgstr "Esta versi??n de linecontrol precisa de una base de datos MySQL, as?? que debe crear una en esta m??quina, o indicar la ubicaci??n de un servidor de bases de datos, para que linesrv pueda funcionar."
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv-mysql.templates:12001
+msgid "You can find a skelton dump of the database in /usr/share/doc/linesrv-mysql."
+msgstr "Puede encontrar un volcado de la estructura de la base de datos en ??/usr/share/doc/linesrv-mysql??."
+
+#. Type: boolean
+#. description
+#: ../linesrv.templates:2001
+msgid ""
+"Linesrv uses a configuration file named /etc/linesrv/linesrv.conf, in which "
+"is stored information about the various connection you use to make your "
+"Internet Connection. If you answer \"Yes\" here, and you have an analog "
+"modem to connect to the Internet, the installation program will try to "
+"detect the connections already setted up on your box. Support for isdn and "
+"adsl will come soon. This could be useful: if you want to add, modify or "
+"delete a connection, you can do it with your preferred tool (pppconfig, "
+"wvdial, kppp, and so on..) then run"
+msgstr "Linesrv utiliza el fichero de configuraci??n ??/etc/linesrv/linesrv.conf??, en el que se almacena la informaci??n concerniente a las diversas conexiones que usted utiliza para conectarse a Internet. Si contesta ??S???? aqu??, y tiene un m??dem anal??gico para conectarse a Internet, el programa de instalaci??n intentar?? detectar las conexiones ya configuradas en su m??quina. Pr??ximamente se a??adir?? gesti??n de RDSI y ADSL. Esto puede resultar ??til: si desea a??adir, modificar o borrar una conexi??n; puede hacerlo con su herramienta favorita (pppconfig, wvdial, kppp, etc) y a continuaci??n ejecutar la orden"
+
+#. Type: note
+#. description
+#: ../linesrv.templates:3001
+msgid ""
+"Linesrv will not run without a config file. An example copy of linesrv.conf "
+"is installed in /usr/share/doc/linesrv. Remeber to set up this file after "
+"installation. See linesrv.conf(5) or /usr/share/doc/linesrv/ for further "
+"information."
+msgstr "Linesrv no puede funcionar sin un fichero de configuraci??n. Hay un ejemplo de ??linesrv.conf?? en ??/usr/share/doc/linesrv??. Acu??rdese de configurarlo tras la instalaci??n. Consulte linesrv.conf(5) o ??/usr/share/doc/linesrv?? para m??s informaci??n."
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../linesrv.templates:7002
+msgid ""
+"Which configuration tool will set options for this program?.  If you use a "
+"tool not listed above, please send a  bug-report so I can consider to "
+"include your configuration tool in the list."
+msgstr "??Qu?? herramienta usar?? para configurar las opciones de este programa? Si utiliza alguna otra utilidad, env??e un informe de fallo para que se valore el a??adirla a la lista."
+

Reply via email to