Re: maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来

2017-04-27 Thread Yanhao Mo
On Thu, Apr 27, 2017 at 04:39:37PM +0800, Boyuan Yang wrote: > 只读 Git 仓库是一直可用的,如果愿意的话可以认领某些翻译篇章,稍后把成果以补丁或者po文档的形式经由电子邮件 > 发送到邮件列表中。我在 GitHub: github.com/debiancn/debmake-doc 暂时做了一份镜像,愿意用 GitHub 协作的朋友 > 也可以以 Pull Request 的形式给出成果。当然,如果有 collab-maint 权限的话,使用 Git 在上游写入也可以。

Re: maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来

2017-04-27 Thread Yanhao Mo
On Thu, Apr 27, 2017 at 04:39:37PM +0800, Boyuan Yang wrote: > 只读 Git 仓库是一直可用的,如果愿意的话可以认领某些翻译篇章,稍后把成果以补丁或者po文档的形式经由电子邮件 > 发送到邮件列表中。我在 GitHub: github.com/debiancn/debmake-doc 暂时做了一份镜像,愿意用 GitHub 协作的朋友 > 也可以以 Pull Request 的形式给出成果。当然,如果有 collab-maint 权限的话,使用 Git 在上游写入也可以。

Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?

2016-12-07 Thread Yanhao Mo
建议邮件用纯文本回复啊,不然mutt这样类似的客户端看起邮件来很忧伤