Re: 在命令行下处理UTF-8编码的汉字

2007-04-13 文章 Jeff Zhang
On 4/14/07, Wang Xu <[EMAIL PROTECTED]> wrote: On Sat, Apr 14, 2007 at 11:24:52AM +0800, Chrys Liu wrote: > zhcon似乎只能显示GB编码的汉字,不知有没有类似zhcon的软件可以显示和输入 > UTF-8编码的汉字? jfbterm ? zhcon --utf8 可以显示也可输入,个人自从发现其经常花屏后,就很少用了 jfbterm只能显示,无法输入,如适应emacs的输入法的则无所谓了。对岸有对其打补丁以支持iiimf的,但对国内而言还是个问题。

Re: 在命令行下处理 UTF-8编码的汉字

2007-04-13 文章 Wang Xu
On Sat, Apr 14, 2007 at 11:24:52AM +0800, Chrys Liu wrote: > zhcon似乎只能显示GB编码的汉字,不知有没有类似zhcon的软件可以显示和输入 > UTF-8编码的汉字? jfbterm ? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

在命令行下处理UTF-8编码的汉字

2007-04-13 文章 Chrys Liu
zhcon似乎只能显示GB编码的汉字,不知有没有类似zhcon的软件可以显示和输入 UTF-8编码的汉字? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Hello all

2007-04-13 文章 Luo Yong
On 4/13/07, 李源 <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Okay. I have use Linux for 5 years and debian for almost 4 years. I'm familiar with the development under Linux. During this period, I got much help from the others. Now I think it's time for me to do something for the open source community. As the kind o

Re: Re: Hello all

2007-04-13 文章 李源
Okay. I have use Linux for 5 years and debian for almost 4 years. I'm familiar with the development under Linux. During this period, I got much help from the others. Now I think it's time for me to do something for the open source community. As the kind of my work, I don't have enough time to take

Re: Hello all

2007-04-13 文章 李源
Okay. I have use Linux for 5 years and debian for almost 4 years. I'm familiar with the development under Linux. During this period, I got much help from the others. Now I think it's time for me to do something for the open source community. As the kind of my work, I don't have enough time to take

Re: 有人在翻译Release Notes没

2007-04-13 文章 韓達耐
You can get the patches from here (be sure to unpatch your source directory afterwards): http://users.edpnet.be/vanmeel/debiandoc-sgml.patch http://users.edpnet.be/vanmeel/qref.patch Best regards! Danai SAE-HAN 韓達耐 -- 題目:《登快閣》 作者:黃庭堅(1045-1105) 痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。 落木千山天遠大,澄江一道月分明。 朱弦已為佳人絕,青眼聊因

Re: Hello all

2007-04-13 文章 pnt
On 4/13/07, 李源 <[EMAIL PROTECTED]> wrote: http://www.debian.org/international/Chinese/devel/join Could you guide me join the translation team? :) 说一下工作的兴趣,如果各个项目负责人看到合适的话,自然会联系的 PS. 请回给ML, 而不要直接reply private mail

Re: 有人在翻译Release Notes没

2007-04-13 文章 Hero_xbd!.RRR
Danai SAE-HAN (韓達耐) wrote: 记得Danai SAE-HAN (韓達耐)曾经说已经把debiandoc-sgml改成支持zh_CN.UTF-8 的了,我搜索lists.debian.org没找到,现在怎么样了? I totally agree: GB2312 should be sent to /dev/null. I've just now completed zh_CN.UTF-8 support locally. If all goes well, the next release of debiandoc-sgml and debian

Re: Hello all

2007-04-13 文章 Ji YongGang
"李源" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Hello all: > I'm new to this mailling list, here are my informations > > 姓名(中文及英文):李源 Yuan Li > 年龄:25 > 地区:陕西西安 > 职业学历:软件工程师,硕士 > 代号: > 想负责的工作:软件的中文化或网页中文化 如果你有兴趣和时间,可以经常逛逛这里: http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/zh_CN -- jungle

Re: Hello all

2007-04-13 文章 Ji YongGang
"李源" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Hello all: > I'm new to this mailling list, here are my informations > > 姓名(中文及英文):李源 Yuan Li > 年龄:25 > 地区:陕西西安 > 职业学历:软件工程师,硕士 > 代号: > 想负责的工作:软件的中文化或网页中文化 如果你有兴趣和时间,可以经常逛逛这里: http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/zh_CN -- jungle

Re: Hello all

2007-04-13 文章 pnt
姓名(中文及英文): 年龄: 地区: 职业学历: 代号: 想负责的工作: 经验与心得: 如何跟 Debian 结缘: 其他: 请问这个问题的格式是哪里看来的?

Hello all

2007-04-13 文章 李源
Hello all: I'm new to this mailling list, here are my informations 姓名(中文及英文):李源 Yuan Li 年龄:25 地区:陕西西安 职业学历:软件工程师,硕士 代号: 想负责的工作:软件的中文化或网页中文化 经验与心得:熟悉Linux下支持I18N的软件的开发过程 如何跟 Debian 结缘:Debian is my favourite distribution of Linux now 其他:What should I do next?