On Wed, Sep 06, 2006 at 11:12:00AM +0800, aiening wrote:
我知道这个问题,所以我建议你使用 w3m 阿
--
Wang Xu
w3m?我没有用过,不知道怎么加入mailcap让它又能显示UTF8的HTML,又能显示GB的。
望解答:)
我的设置如下,可以根据 html 里的 charset 设定自动转换编码。
text/html; /usr/bin/w3m -o document_charset=%{charset} -dump -T text/html '%s';
copiousoutput;
On Tue, Sep 05, 2006 at 03:05:37PM +0800, aiening wrote:
apt-cache search xpdf-chinese-simplified没有找到这个包。
我用的是amd64的etch
是不是安装源里没有加 non-free?
--
Best Regards,
Carlos
http://wiki.debian.org/CarlosLiu
signature.asc
Description: Digital signature
On Sat, Sep 02, 2006 at 02:02:10PM +0800, schlank wrote:
公司做设置linux服务器.
领导有这样一个需求:
希望文件的拥有者有读写权限,和拥有者同组的人有读权限,其他人没有权限.
而且希望 --
另一个人和文件的拥有者一样有读写的权限,但是这个人又不是root. --
请问这个要求能解决吗?
谢谢.
使用 ACL (Access Control Lists) 即可,具体操作方法见下面的链接:
http://www.wlug.org.nz/AccessControlLists 。
(Debian
On Sun, Aug 27, 2006 at 01:28:56PM +0800, Maowei wrote:
Starting Advanced Configuration and Power Interface daemon:
Waring: Fake start-stop-daemon called, doing nothing.
在网上搜了一下有关“Fake start-stop-daemon called”的信息,大部分都是与
Debian Installer 有关的内容。最有可能的情况是在安装过程中没能正确的安装
star-stop-daemon。
On Sun, Aug 27, 2006 at 01:28:56PM +0800, Maowei wrote:
Starting Advanced Configuration and Power Interface daemon:
Waring: Fake start-stop-daemon called, doing nothing.
还有syslogd, klogd, makedev,cron, gdm都出现了这样的错误。
Please have a look on http://forums.debian.net/viewtopic.php?t=8007
On Thu, Aug 17, 2006 at 09:27:48PM +0800, Lawrence Li wrote:
如果大家允许的话,我想请教一个问题:
xfs 和 ext3 这两种文件格式,有没有高下之分?
个人愚见。从一般用户的角度来看,xfs[1] 应该是比 ext3[2] 要高那么一点点
的。
前阵子发现 ext3 好像不支持 4 G 以上的大文件,xfs
能否解决这一问题?
ext3 最大支持 2TB 的文件,xfs 在 32 位 Linux 系统中支持 16TB 文件。
xfs 和 ext3 的区别,与 FAT32 和 NTFS
On Sun, Aug 13, 2006 at 06:42:49PM +0800, Kov Chai wrote:
On 8/11/06, Carlos Liu [EMAIL PROTECTED] wrote:
警句和俏皮话 isn't enough to express the meaning, fortunes-xx also
include
many offensive messages.
如果要根据 fortunes-off 和其他 fortunes
包的内容来翻译的确比较难。我查了一下 Merriam-Webster
Online Dictionary
On Mon, Aug 07, 2006 at 08:20:55PM +0800, Philip wrote:
And is there any player that can play rmvb format video files on linux?
I prefer w32codecs + totem/mplayer.
Please check http://www.debian-multimedia.org/
--
Best Regards,
Carlos
http://wiki.debian.org/CarlosLiu
signature.asc
On Fri, Aug 04, 2006 at 01:13:39PM +0200, KE Liew wrote:
Hi,
I'm transfering some songs from Windows to Debian, but I can't see the
chinese characters, only ?. I have installed the following fonts.
[snip]
Are there anymore fonts that I need to install? Maybe Windows Chinese
TTF
On Mon, Jul 31, 2006 at 03:41:26PM +0800, 王旭 wrote:
Description-zh_CN: Linux/PowerPC 的各种实用程序
用于 PowerPC 硬件上的 Linux 的实用程序
.
mousemode - 指定一个 ADB 鼠标使用一个给定的设备句柄 ID。
nvsetenv - 修改/查看开放固件 (Open Firmware) 环境变量。
nvsetvol - 设定开放固件存储量设置。
clock - Power Mac 的硬件时钟程序。
trackpad - 修改 PowerBook 的
On Mon, Jul 31, 2006 at 07:58:21PM +0800, Hou ZhengPeng wrote:
在 星期一 31 七月 2006 15:41,王旭 写道:
Description-zh_CN: Linux/PowerPC 的各种实用程序
^这里应该加上.UTF-8
大哥,你这个箭头偏得太远了一点吧。 :-D
简单一点,按照我在中文说明 [1] 中所写的邮件标题寄申请信就可以了。
[1] http://carlosliu.livejournal.com/4903.html
--
大家好,
grep 包的翻译中遇到两个问题:
1. “fastest grep in the west”,看起来像是什么俚语,有什么典故?如果没
什么合适的成语对应的话,就只能翻成“最快”了。
2. “fast lazy-state deterministic matcher”,我对这些算法不了解,如何翻?
先谢了。
--
Best Regards,
Carlos
http://wiki.debian.org/CarlosLiu
signature.asc
Description: Digital signature
On Mon, Jul 31, 2006 at 09:14:51PM +0800, Hou ZhengPeng wrote:
在 星期一 31 七月 2006 20:14,Carlos Z.F. Liu 写道:
On Mon, Jul 31, 2006 at 07:58:21PM +0800, Hou ZhengPeng wrote:
在 星期一 31 七月 2006 15:41,王旭 写道:
Description-zh_CN: Linux/PowerPC 的各种实用程序
^这里应该加上
英文介绍: http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01323.html
中文介绍: http://carlosliu.livejournal.com/4903.html
网站: http://ddtp.debian.net/
--
Best Regards,
Carlos
http://wiki.debian.org/CarlosLiu
signature.asc
Description: Digital signature
On Sat, Jul 29, 2006 at 01:41:31PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
debconf. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you
On Thu, Jul 06, 2006 at 05:15:37PM +0800, xuwei xiao wrote:
刚刚看了一下fcitx的维护者,也是你,呵呵。
fcitx也已经有了3.2.0的正式版了,快更新吧。
ygh 昨天刚上传了 3.2.1 版。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Mon, Jul 03, 2006 at 10:25:57AM +0800, amateur wrote:
我现在用的是debian sid, 最近升级到了linux-image-2.6.17-1-686,一切都比
较正常,休眠/待机都支持的很好,但是好像无法安装
linux-headers-2.6.17-1-686,编译一些内核模块(tp_smapi/vmware module)需
要这个包的支持,不知道各位有没有遇到这种情况。安装时的错误如下:
[snip]
The following packages have unmet dependencies:
On Sat, Apr 15, 2006 at 10:49:18PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
我的情况:
sarge
x-window-system-core gnome-core scim scim-chinese qterm
自己写了.xinitrc文件
设置完环境变量之后,运行scim -d然后gnome-session
结果在qterm里面不能使用输入法
如果最后写exec gnome-session就可以用
我看/etc/X11/Xsession.d/99*里面也是用exec的
为什么必须用exec呢?
On Wed, Apr 12, 2006 at 04:46:39PM +0800, epaulin wrote:
hi,
最近随 SID 升级到 GNOME 2.14,gnome-terminal 出现乱码问题,开始以为是我机器配置冲突,也没在意,直接换 mrxvt 了;
今天发现同事的 gnome-terminal 也有同样的问题,在 less 或者 vi 的时候只会显示半屏。
是否是部分包没升级到 2.14 的缘故? 实在没时间查看 bug reports 了,请问有知道如何解决的吗,tnx!
你的 gnome-terminal
On Sun, Mar 19, 2006 at 09:07:59PM +0800, wd wrote:
很奇怪,我为什么没有收到我发给list的信?
如果您是使用 gmail 收发邮件,那么您将不会收到自己寄出的信件,gmail 会自
动将重复的邮件删除。也就是说,保存在发件箱中的那封信与从邮件列表收到的
信完全相同的话,gmail 只会保留发件箱中那一封。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
On Tue, Mar 07, 2006 at 08:40:18PM +0800, xiao zhili wrote:
两个文件我都有,但是ttmkfdir和fc-cache都只能认出bold的字体。
er... 我刚试了一下,regular 和 bold 都有被 fc-list 显示出来。ttmkfdir 已
经很久很久没用过了,不知道具体是什么情况。您不防看看是不是字体文件的权限
没设置好。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
On Sun, Mar 05, 2006 at 06:42:37PM +0800, Kenneth Lee wrote:
我这里老出这个问题,各位的临时解决方案是什么?mutt有什么替代软件可以临时看mbox的格式不?
There is a mutt-ng in experimental.
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Sun, Mar 05, 2006 at 09:01:01PM +0800, liushiwei wrote:
在etch中,怎么运行xen呀,
我只找到一个xen-utils包, 装了后发现只是一个建立修改虚拟机的工具, 不是xen本身.
If you want to install xen 3.0 in Debian way, read
http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/02/27/233-about-xen-in-debian
If you want to install xen 3.0 in
On Mon, Feb 27, 2006 at 01:34:57PM +0800, 玥李 wrote:
乱码啊乱码
不是乱码,内容如下。你看到乱码是因为 gmail 不认识 GB18030 编码。
建议 Faris 改用 UTF-8 啦 :)
在06-2-27,肖盛文 (Faris Xiao) [EMAIL PROTECTED] 写道:
一个比较大的 ext3 文件系统分区,在 raid 5 上面的,
我用 fsck 对该分区进行 check 后,发现在 lost+found
目录里面有很多
#15122544 #15123009
On Thu, Feb 23, 2006 at 05:33:37PM +0800, cathayan wrote:
也不对,认为参与一个主题讨论的人都明白在讨论什么也可以吧,所以就直接看
上面,等到真不明白他在说什么之后再去看下面的被回复内容。
三五个人之间的谈话或许是这样,但是在邮件列表中就不一定了。当你每天收到几
百封邮件,包含数十个感兴趣的话题,如何在很短的时间内弄清目前谈话的内容和
进度?当你阅读 debian-devel 列表中长达数百封邮件的 thread 时,如何弄清谈
话的对象和各自的观点?如果总是等到不明白再去看下面的内容,所花费的时间就
成倍增加。
On Mon, Feb 20, 2006 at 10:14:02AM +0800, zetaxis wrote:
怎么我发好几封邮件都没有回音啊?我自己都没有收到。
哈哈,这样提问还是一样收不到呀。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On 2/23/06, William Xu [EMAIL PROTECTED] wrote:
Zhang Wei [EMAIL PROTECTED] writes:
回复总是落在原帖的头上:-)
正压不过斜了... lol
gmail 是罪魁祸首。
--
Best Regards
Carlos
On Sun, Feb 12, 2006 at 10:00:19AM +0800, cathayan wrote:
报Bug是不敢了,对这些东西一无所知。这几天一直在看着更新,但Aptitude总是报告说有冲突,目前是dbus和dbus-1,谁能说一下这两个是怎么回事?
如果我没记错的话,dbus-1 应该是旧版本 dbus 的包名,在 GNOME 2.12 进入
sid 后,这个包就已经不存在了。dbus-1 是 0.23 版,目前还存在于 stable 和
testing 中,而 dbus 包是 0.60 版,仅在 sid 中。当然,如果您在混用
testing 和
On Sun, Feb 12, 2006 at 11:24:54AM +0800, cathayan wrote:
我没有混用,可能是升级不太完整吧,反正现在dbus-1还在,待会试试删了它
如果你以前没有主动删除它,它当然不会从系统中自动消失。您不妨试试 apt-get
dist-upgrade。
X11-common的新版不在库里么?找找看
x11-common 这个是我弄错了,应该是 bug#350298,但我没有遇到这个问题。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
On Fri, Feb 10, 2006 at 07:31:21PM +0800, Wontall .cn wrote:
sudo /usr/sbin/synaptic 执行后提示段错误。
使用sudo dpkg -r synaptic删除,有依赖关系无法删除。
如果图形界面下的包管理不能用,您还可以使用 apt-get 和 aptitude 这类字符
界面的管理程序。dpkg 只能处理单一软件包,无法自动解决依赖关系,不建议日
常使用。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
On Mon, Jan 23, 2006 at 12:18:59PM +0800, bxuefeng wrote:
On 15:13 Mon 23 Jan 2006, Carlos Liu wrote:
some photos are available at
http://flickr.com/photos/carlosliu/tags/lca2006/
Why is that old guy with white hair and whiskers? Maddog is who?
奇怪啦,今天升级了 unstable 中的 linux-image-2.6.15-1-686,就准备把
linux-image-2.6.14-2-686 给删掉,结果怎么弄也不成功。过程如下:
$ sudo dpkg -P linux-image-2.6.14-2-686
Password:
(Reading database ... 122368 files and directories currently installed.)
Removing linux-image-2.6.14-2-686 ...
Searching for GRUB installation
On Wed, Jan 04, 2006 at 02:21:47PM +0800, Ji YongGang wrote:
Ming Hua [EMAIL PROTECTED] writes:
5.3.6 第三段:pseudo package 译成 伪软件包 实在是太难听了... 不过我
也想不出什么太好的翻译来,也许用 赝?
pseudo 翻成`伪'、`虚拟'的都有,`伪'是有些难听,那就改成`虚拟'吧;)
那跟 virtual packages 有区别吗?
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE,
On Mon, Jan 02, 2006 at 05:44:57PM +0800, phyrster wrote:
On 23:04 Sat 31 Dec 2005, 江舜强 wrote:
2005/12/31, n _耐 Danai SAE-HAN [EMAIL PROTECTED]:
(UTF-8 encoding)
Hi list!
^年了!
And I have a nice surprise for you: some new experimental CJK LaTeX
packages
On Tue, Dec 27, 2005 at 04:30:21PM +0800, Zachary Wu wrote:
What is the different between amd64-k8 and amd64-generic?
Please search amd64-k8 amd64-generic in Google and check the first
result.
In my opinion, amd64-generic can support whole x86_64 architecture,
including both AMD and Intel
On Fri, Nov 11, 2005 at 08:23:03AM +0100, Christian Perrier wrote:
[snip]
Two new Sun keymaps have been recently added which turn into 5 strings being
fuzzied (because of fuzzy matching).
Please update your translation.
While you're at it, please take time to think about this
On Wed, Nov 09, 2005 at 08:33:31PM +0800, JulyClyde in newsmth wrote:
有人帖了一个:
发信人: Invader (Varendi), 信区: LinuxApp
标 题: aptitude v0.4.0太搞笑了
发信站: 水木社区 (Wed Nov 9 17:03:43 2005), 站内
警告:您将安装以下软件包的不可信版本!
不可信的软件可能会危害您的系统安全。
只有当您非常清楚地了解这就是您所要执行的操作时,才应该进行安装操作。
libavutilcvs0
On Tue, Nov 08, 2005 at 03:24:08PM +0800, phyrster wrote:
[snip]
your message is endoced as
Content-Type: text/plain; charset=x-gbk
but can't be correctly displayed?? But charset=gbk, my mutt can detect them??
you know why??
x-gbk isn't a standard charset, it's a temporary name
On Sat, Nov 05, 2005 at 10:43:08PM +0800, phyrster wrote:
On 09:48 Sat 05 Nov 2005, easthero wrote:
在 05-11-5,phyrster[EMAIL PROTECTED] 写道:
大家好,
如何禁用一个模块,让它不要自动加载?
把模块的名称添加到/etc/hotplug/blacklist
我觉得这方面的文档很少。有没有全面系统介绍 Debian 启动管理的文章?
比如 discover 的运行过程,hotplug,内核加载与取消。
On Sat, Nov 05, 2005 at 10:41:32PM +0800, phyrster wrote:
On 10:48 Sat 05 Nov 2005, renxiaolei84 wrote:
还有,debian的启动脚本看上去乱乱的,为什么不设计成为大多数发行版那样简介?
哪个脚本乱啦?请给出具体对比实例。“大多数发行版的简介”是什么?
但是我觉得 Debian
的启动脚本显示比较混乱。
我想你会觉得显示混乱的原因是 Debian 的启动过程中没有 [OK] 这种提示。关于
这个问题有过很多争论,Debian 的软件包罗万像,不像 RedHat 那样是经过精心
On Sat, Nov 05, 2005 at 01:19:08PM +0800, William Xu wrote:
刘世伟 [EMAIL PROTECTED] writes:
rcconf or modconf?
rcconf现在好像刚刚成为孤儿,应该会有人接手吧.
啊!这样子。难怪我这里装了不能正常运行。rcconf 还是挺好用的,用来管理启动
服务。
现在比较推荐使用 sysvconfig 或 sysv-rc-conf 来进行配置。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to
On Sat, Nov 05, 2005 at 01:45:25PM +0800, 肖盛文(Faris Xiao) wrote:
apt-get upgrade 报错如下:
[snip]
/var/lib/dpkg/info/cpio.postinst: line 16: 11330 非法指令ln -sf
../share/doc/$pkg
/usr/doc/$pkg
dpkg:处理 cpio (--configure)时出错:
子进程?post-installation script?返回了错误号?132
正在设置
On Fri, Nov 04, 2005 at 07:04:14PM +0800, ilttv wrote:
debian安装基本系统之后,下了xorg 6.8.2,编译安装,然后启动x失败,错误如下:
Why not apt-get it?
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Tue, Nov 01, 2005 at 09:47:42AM +0800, Falls Huang wrote:
服务器上明明有这个包
但是 apt-cache search却找不到,真奇怪
It was removed from testing and unstable, so apt-cache search can't find it.
It's still included in stable and oldstable, so it exist in repository.
--
Best Regards,
Carlos
--
To
On Wed, Oct 26, 2005 at 09:03:27PM +0800, phyrster wrote:
果然是这个问题。我用aptitude这是头一次碰到。
但是在aptitude里显示的 scim 的 推荐包里,并没有
gnome相关选项。是哪个包推荐了gnome? gtk 的包?
scim recommends m17n-env, m17n-env depends on gdm | kdm
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
On Sat, Oct 08, 2005 at 09:28:57PM +0800, Huang Jiahua wrote:
winefish 不好用,连自动完成都没有
远不如 kile
我装了一个 1.3.2.5-0dl0 版的 deb 包,自动完成功能肯定是有的。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Mon, Sep 12, 2005 at 05:24:45PM +0800, renxiaolei84 wrote:
secury和testing本是同根生,相煎何太急
What are you talking about?
Please read the offical announcement[1] and homepage[2].
[1] http://secure-testing-master.debian.net/
[2] http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg6.html
--
On Sun, Sep 11, 2005 at 04:23:00PM +0800, guoxi wrote:
装了manpages-zh,但怎样才能显示出中文呢?
Please read /usr/share/doc/manpages-zh/README.Debian
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Sun, Sep 11, 2005 at 09:29:18PM +0800, guoxi wrote:
做了这些设置 还是不行 显示的是英文
也没任何警告和错误
是英文还是乱码?您查看的是哪个命令?也许该 manpage 尚无中文翻译。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Fri, Sep 09, 2005 at 07:20:26PM +0800, guoxi wrote:
那我装了
emacs-snapshot后再装emacs-snapshot-gtk。是不是后者会覆盖前者,
No.
还是两个单独的程序?
Yes.
如果是俩单独的程序,命令会有什么不一样吗?
Please run ls /usr/bin/emacs*.
还是emacs加参数,就会启动不同的?
Please run emacs --help.
For gtk or athena toolkit, it's compile-time option, not
On Fri, Sep 09, 2005 at 09:10:24PM +0800, Tao Liu wrote:
On Fri, Sep 09, 2005 at 11:53:30PM +1200, Carlos Z.F. Liu wrote:
On Fri, Sep 09, 2005 at 07:20:26PM +0800, guoxi wrote:
那我装了
emacs-snapshot后再装emacs-snapshot-gtk。是不是后者会覆盖前者,
No.
现在sid里的emacs-snapshot,e-s-nox,e-s-gtk三者相互冲突
On Wed, Sep 07, 2005 at 11:05:35AM +0800, cathayan wrote:
http://www.df7cb.de/debian/quiz/
好多都不会啊,谁能来讲解一下
几个星期前玩了一下,没到 80%。
嘿嘿,答错了应该会有解释吧。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Mon, Aug 29, 2005 at 11:37:57AM +0800, JERKII.SHANG wrote:
http://www.cntomorrow.com:3310/?DestUrl=ViewForumDetial.asp?ID=PKB20050829111858
and with Beginning Linux Programming 3rd Edition are available
and more on my personal site ...
Maybe you will like it! :)
今天把 apt.debian.org.tw 软件库中的 scim 系列软件包都更新了一遍,
以解决部分输入法与 scim 1.4.x 不兼容的问题。可用的软件包及其版本
列表如下:
scim 1.4.2-0.1
scim-pinyin 0.5.0+SVN2.1
scim-tables 0.5.3-0.1
scim-fcitx 3.1.1-3.3
scim-ccinput 0.3.1-3
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
On Fri, Aug 26, 2005 at 10:25:41PM +0800, Falls Huang wrote:
http://www.nostarch.com/frameset.php?startat=debian_toc
看了下介绍,似乎不错,有人完整看过么? 评价下?
您不妨先下载简介和第四章的 pdf 文档读读,我感觉还不错,至少第四章
的内容写得非常详实。
http://debiansystem.info/news/intro-pdf
http://debiansystem.info/news/chapter04-pdf
该书目前好像可以在欧洲和美国的
On Thu, Aug 25, 2005 at 08:18:03PM +0800, Miliardo Peacecraft wrote:
C++ ABI transition?
请问转换的是什么?目的是什么?
http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg1.html
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble?
On Fri, Aug 26, 2005 at 08:44:01AM +0800, JERKII.SHANG wrote:
当我使用dpkg-reconfigure
xserver-xfree86的时候,系统提示下面的错误:
dpkg-query: failed to open package info file '/var/lib/dpkg/available' for
reading: so such file or dirctory
/usr/sbin/dpkg-reconfigure: xserver-xfree86 is not installed.
请先
On Mon, Aug 22, 2005 at 01:48:58PM +0800, Miliardo Peacecraft wrote:
Debian的软件包虽然数量庞大,但是绝大多数并不是比较新的。而在这一方面,Ubuntu确实做的相当不错。我个人对赶潮流并没有什么特殊的兴趣,但是如果桌面用户不能得到比较新的软件,Debian的用户群体一定会受到影响的。
Debian的多平台支持、稳定性和镜像资源都是有目共睹的。但是,如果不在软件更新方面加大力度,恐怕暂时难以在桌面跟Ubuntu竞争。
晕倒,Mark Shuttleworth 投入几千万,雇了几十位 Debian Developer
On Tue, Aug 23, 2005 at 08:42:05PM +0800, Miliardo Peacecraft wrote:
Unstable楼上没有遇到过大量的依赖问题?
我可是自从升级到Gnome 2.10之后再也不敢用Sid了。
sid - still in develop
出现依赖问题和解决这些依赖关系,本身就是开发过程的一部分。
在最近的 C++ ABI transition 过程中,我的系统上最多的时候有将近五十个软
件包不能升级,今天就只剩了三个了。
如果您在 sid 系统中碰到不能满足的依赖关系,不妨多等几天可能就会解决。
On Tue, Aug 23, 2005 at 05:08:40PM +0800, schlank wrote:
Hi all:
我在笔记本上用apt-get install gdm安装的时候突然死机。
然后重新启动后
如果重新apt-get install gdm的话,出现以下错误:
E: dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg
--configure -a' to correct the problem.
但是当我用:
On Mon, Aug 22, 2005 at 06:55:51PM +0800, snow wrote:
我的是黑金II VF声卡,使用ALSA 最新CS46XX
驱动时破音很厉害。使用TOGO的驱动音质没有问题,但每次启动要运行两次/etc/init.d/alsa
force-reload,才可以使用声卡。最关键的一点是上次在GCC4下编译好像是不能使用,不知道有人有同样问题吗?
我用的不是黑金声卡,但我的 ThinkPad T22 也是使用 CS46XX 驱动,在 alsa
下同样也有很大的杂音,所以我一直是用 OSS 驱动,虽然老了一点,但用起来
跟 alsa
On Wed, Aug 24, 2005 at 01:28:12AM +1200, Carlos Z.F. Liu wrote:
On Mon, Aug 22, 2005 at 06:55:51PM +0800, snow wrote:
我的是黑金II VF声卡,使用ALSA 最新CS46XX
驱动时破音很厉害。使用TOGO的驱动音质没有问题,但每次启动要运行两次/etc/init.d/alsa
force-reload,才可以使用声卡。最关键的一点是上次在GCC4下编译好像是不能使用,不知道有人有同样问题吗?
我用的不是黑金声卡,但我的 ThinkPad T22 也
On Tue, Aug 23, 2005 at 09:37:53PM +0800, snow wrote:
还没有试过OSS的呢,据说OSS是LINUX兼容性最好的驱动了,不是说是商业驱动,用几个小时就会没有声音吗
我说的当然是内核自带的 oss 模块嘛。商业的驱动我可玩不起。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Fri, Aug 19, 2005 at 01:20:11AM +0800, 肖盛文(Faris Xiao) wrote:
[snip]
软件包 libapache2-mod-php4 是由
http://packages.debian.org/stable/source/php4
编译生成的。
我把源代码把下载下来后,没有发现有哪个文件记载了编译时使用的选项。
打上下面这个 Debian 补丁
http://ftp.debian.org/debian/pool/main/p/php4/php4_4.3.10-15.diff.gz
编译参数就在
On Fri, Aug 12, 2005 at 11:26:22PM -0500, Ming Hua wrote:
[snip]
scim 1.4.1-1 今天上传 (感谢 Akira TAGOH 的 sponsoring),现在正在等待 ftp
master 的批准。一旦 scim 1.4.1-1 进入 unstable,您在升级时将会发现 scim
和所有 scim 输入法 package 冲突。这是因为旧的输入法 package 不能和新的
scim 一起使用。您现在应该将 scim 相关的 package (scim-gtk2-immodule 等)
hold 在
On Sat, Aug 13, 2005 at 05:53:52PM +0800, 肖盛文(Faris Xiao) wrote:
4.3.2 Basic Unix commands
# ls -d
* List all directories under the current directory.
这个说法有点问题,ls --help 里是这样说的:
-d, --directorylist directory entries instead of contents,
On Tue, Aug 09, 2005 at 01:53:54AM -0500, Ming Hua wrote:
从 sarge 起有 ttf-arphic-uming 这个更全的宋体 package,涵盖 GBK,另外小
uming 也不全,比如缺少“镕”字。
字号有点阵字体(不过不知 sarge 里带的版本有没有)。
sarge 里的 uming 不带点阵字体。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
On Sat, Aug 06, 2005 at 10:53:53PM +0800, 肖盛文(Faris Xiao) wrote:
大家好!
我已经把 sarge 的14张光盘的 iso
镜像下载到本地硬盘,请问有没有办法将
它转换成可以刻录 DVD 的 iso 文件?
你可以试试先把这 14 张光盘 iso 的内容解开放到本地盘上。
然后从网上下载 DVD iso 的 jigdo 文件,并修改其中的内容
使其可以从本地盘上抓取软件包,并生成 DVD 的 iso 的文件。
如果不能直接从本地盘上抓取,还可以试试将这些软件包重新
组织成 Debian
On Sat, Jul 30, 2005 at 04:04:24AM +0800, Dou Wen wrote:
有谁使用SKype和amsn吗,我使用SCIM无法在这两个中输入中文,SCIM似乎不起作
用,而在firefox和Gnome-terminal中中文输入正常
skype 是 qt 程序,完全可以通过 xim 正常输入中文。amsn 不行,tk 对 xim 支
持很差,以前有人写过 patch,但随着软件升级也就不了了之。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
On Wed, Jul 27, 2005 at 01:00:08PM +0800, easthero wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
肖盛文(Faris Xiao) wrote:
[snip]
2. 15.5 邮件列表
阅读最新的“debian-devel-announce”(英文,只读、畅通)与Debian保持同步。
15.5 Mailing lists
Read at least debian-devel-announce (English, read-only and
On Wed, Jul 27, 2005 at 10:58:22AM +0800, phyrster wrote:
奇怪的信件。
我偶尔会收到寄给别人的信件。这里的To
地址明明不是我,可是为什么会到我的邮箱呢?
大家有没有这样的情况?
Please have a look on CC: line.
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
On Wed, Jul 27, 2005 at 01:30:31PM +0800, Yang Hong wrote:
参考:
http://www.linuxfans.org/nuke/modules.php?name=Forumsfile=viewtopict=121565
用的 Debian, GNOME 2.10.2
现象: 在 Nauitlus 中,右键点一个文件,然后选择 使用其它应用程序打开
(“Open With Other Application”), 然后出现一个对话框, 里程序列表是空的,
期望的效果是里面列出所以菜单中的应用程序中的所有程序列表.
On Wed, Jul 27, 2005 at 02:30:14PM +0800, phyrster wrote:
On 18:07 Wed 27 Jul , Carlos Z.F. Liu wrote:
On Wed, Jul 27, 2005 at 10:58:22AM +0800, phyrster wrote:
奇怪的信件。
我偶尔会收到寄给别人的信件。这里的To
地址明明不是我,可是为什么会到我的邮箱呢?
大家有没有这样的情况?
Please have a look on CC: line.
为什么不直接
On Wed, Jul 27, 2005 at 04:32:46PM +0800, Miliardo Peacecraft wrote:
具体地说那个系统应该称作GNU,
FSF这边的进展情况我不是非常清楚,不知道Debian的发行版进度怎么样。
您不妨看看 Debian Hurd 邮件列表 http://lists.debian.org/debian-hurd/
和官方 Hurd Port 网页 http://www.debian.org/ports/hurd 。
基本上,Debian 这边的工作就是定期制作发行光盘,对部分软件进行移植,和
修复一些在编译过程中发现的
On Mon, Jul 25, 2005 at 02:20:51PM +0800, JulyClyde wrote:
Ming Hua 写道:
On Sun, Jul 24, 2005 at 06:38:51PM -0500, Ming Hua wrote:
要设置 XMODIFIER=@im=SCIM
应该是 XMODIFIERS=@im=SCIM,笔误,抱歉。
Ming
2005.07.24
请教一下这几个关于输入法的环境变量各是什么意思?
我想这些东西不是一两句能解释清楚的,建议你阅读于明俭老师所写的《Linux
国际化本地化和中文化》。
On Tue, Jul 19, 2005 at 01:07:34PM +0800, epaulin wrote:
恩,的确是这样的,所以只是随便提下,XCHM 可以跑在 GTK2 下,让可以编译并且一样讨厌 GTK1
的朋友自己动手,不是建议的方式,折衷一点,应该可以找到这样的源,aMule 和 XCHM 估计有很多朋友在用,而 wxWidget
2.6.1 出来这么常时间了,仍然未能进入 SID。
又说错话了,搜索了一把, wxGTK 2.6 已经在 SID 里面了;
又看错了吧,那是 experimental :)
详见
On Tue, Jul 19, 2005 at 05:28:19PM +0800, Jianyu wrote:
gb18030是国家标准,在大陆销售的产品必须支持18030。因此严格来说我们是没得选择的
First, do we *SELL* Debian in China mainland? No, we don't.
Second, support GB18030 is totally different with use GB18030.
Third, Debian sarge system DOES support GB18030.
--
Best Regards,
On Tue, Jul 19, 2005 at 04:52:09PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote:
台湾腔啊
什么腔不重要,只要翻译得准确就行。这年头,台湾腔对大陆这边计算机相关术语
的影响也不只一两例吧。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Tue, Jul 19, 2005 at 05:29:41PM +0800, 肖盛文(Faris Xiao) wrote:
[snip]
I don't familiar with the #26085; too,I don't use html and php for a
long time.
You can look at following links about how to convert a character from
utf-8 encoding to NUMBERS and vice versa.
On Mon, Jul 18, 2005 at 05:45:00PM +0800, huang mingyou wrote:
各位:
在debian下有什么软件可以阅读chm格式的文件?我记得以前用过,现在找不到了.
目前在 Debian 官方软件库中有 xchm 和 gnochm 是专用于阅读 chm 格式文档
的软件。据说安装 kdevelop3 以后,用 konqueror 也可以直接打开 chm 档,
但我并没有试验过。
如果您的 chm 文档主要是中文内容,推荐您使用 chmsee。它并未进入 Debian
官方软件库,但作者已经提供了 deb 包。详见
On Mon, Jul 18, 2005 at 10:57:43PM +1200, Carlos Z.F. Liu wrote:
如果您的 chm 文档主要是中文内容,推荐您使用 chmsee。它并未进入 Debian
官方软件库,但作者已经提供了 deb 包。详见 http://211.92.88.40/~zhong/
Sorry,是 Li Daobing 提供的 deb 包。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
On Tue, Jul 19, 2005 at 09:10:24AM +0800, epaulin wrote:
On 7/18/05, Carlos Z.F. Liu [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Mon, Jul 18, 2005 at 05:45:00PM +0800, huang mingyou wrote:
各位:
在debian下有什么软件可以阅读chm格式的文件?我记得以前用过,现在找不到了.
目前在 Debian 官方软件库中有 xchm 和 gnochm 是专用于阅读 chm 格式文档
的软件。据说安装
On Fri, Jul 15, 2005 at 12:12:20PM +0800, ztl_post wrote:
On Fri, Jul 15, 2005 at 03:57:55PM +1200, Carlos Z.F. Liu wrote:
On Fri, Jul 15, 2005 at 10:28:40AM +0800, wayne wrote:
stanley peng wrote:
我觉得这是一个非常好的想法,开源软件都会有一些参考文档之类的东西,但是
对 于流程图和功能模块都比较欠缺。
就用dia来画图好了,呵呵,有没有感兴趣的
On Sat, Jul 16, 2005 at 10:41:30AM +0800, Yang Guilong wrote:
On Fri, 15 Jul 2005 12:10:26 +0800
wayne [EMAIL PROTECTED] wrote:
还有更高的linux下面的画图工具么?
上次在一个论坛上看见有人推荐KOffice里面的Kivio,这个东西做得跟Visio很想象
因为平常多用GNOME,也就很少跑KDE的东西,所以具体怎么样不知道
不过从screenshot来看还不错
On Fri, Jul 15, 2005 at 10:28:40AM +0800, wayne wrote:
stanley peng wrote:
我觉得这是一个非常好的想法,开源软件都会有一些参考文档之类的东西,但是
对 于流程图和功能模块都比较欠缺。
就用dia来画图好了,呵呵,有没有感兴趣的。
我用 dia 画出来的图都不堪入目呀,有什么奇技淫巧么?哈哈!
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
On Thu, Jul 14, 2005 at 12:15:07PM +0800, 肖盛文 (Faris Xiao) wrote:
[snip]
中文版翻译
* 刘浩(LYOO) [EMAIL PROTECTED] (leader: zh-cn)
* Ming Hua [EMAIL PROTECTED]
简体中文版已经很久未更新,以上两位也没有时间对其更新。如果您有意参与,
可以到 #debian-zh 上来与 Optical-dlz 商量一下分工合作的事情,听说他已
经开始进行更新工作。
On Thu, Jul 14, 2005 at 05:33:10PM +1200, Carlos Z.F. Liu wrote:
简体中文版已经很久未更新,以上两位也没有时间对其更新。如果您有意参与,
可以到 #debian-zh 上来与 Optical-dlz 商量一下分工合作的事情,听说他已
经开始进行更新工作。
神哪,原谅我吧,说话也开始狗屁不通了。
... ...
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
以前听 MingHua 提过几次 bugzilla 的 bug 订阅很方便,今天在 planet.d.o
上看到已经有人在 Debian 里实现了这个功能,估计用不了多久就会出现在
bugs.debian.org 上了。
http://www.joachim-breitner.de/blog/archives/53-Bug-Subscription-Feature.-Again..html
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
On Tue, Jul 12, 2005 at 09:39:03AM +0800, SuperMMX wrote:
昨天一下来了好多封, 这段时间一致都不太多, 偶尔来几封,
现在是再观察一段时间呢, 还是如何处理?
/me 去年开始用 bogofilter,现在已经清静了。
刚看了一下垃圾箱,从今年 3 月份到现在总共滤掉了 3874 封 spam。
应该还有一部分在 sourceforge.net 转信时就被滤掉了。
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
On Sun, Jul 10, 2005 at 05:12:05PM +0800, Ji YongGang wrote:
Hi, Carlos,
帐户用 szjungle-guest 就行。你以前提过? 我没有留意到,抱歉。
bubulle 已经回信说设置好了。至于还要不要保留 chinese.alioth CVS 这边的
镜像,你自己决定吧。
说到 d-i 的程序界面,想起有一个翻译问题,手册里面有时会提到 d-i 界面上的一些字串,
再手册里面它们到底是保持英文还是也翻译成中文?
似乎用中文比较合适,或者 中文(English) 这样的形式也行。但我发现有时候
Hello Frans and bubulle,
Currently, I'm the coordinator of zh_CN translation for both d-i program
and d-i manual. After disucssion with other contributors, I decided to
pass the coordinator position for d-i manual to Ji YongGang (alioth
account: szjungle-guest). I will maintain only d-i programs'
On Sun, Jul 10, 2005 at 11:58:38AM +0800, Ji YongGang wrote:
Hi, Carlos,
现在更新 d-i-manual 是绕了很多不必要的圈子,
如果可以给我 svn 权限当然方便多了:)
er... 我以前跟你提了几次,都没得到你的回应。我去跟 bubulle 说一声就行
了,不用申请,你的帐号是 szjungle-guest 吧。d-i manual 的事以后就交给
你全权负责,我只管 d-i 程序界面的更新好了。
肖兄怎么一直没有回复呀……你们两人协调一下吧。
BTW,建议肖兄在给 debian-boot 和
On Fri, Jul 08, 2005 at 01:57:01PM +0800, 肖盛文 wrote:
Jungle,Carlos Liu:
你们好!
我想加入d-i 安装手册的翻译工作。我已经在
alioth.debian.org注册了一个账号,用户名是:atzlinux-guest
该账号的svn的权限,需要你进行确认。
请协助我加入 d-i 项目,谢谢!
目前的 d-i 手册是通过 chinese.alioth.debian.org 的 cvs 进行更新,只需要
MingHua 将您添加到 chinese.alioth
On Sat, Jul 02, 2005 at 03:43:17PM +0800, 肖盛文 wrote:
http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch05s02.html.zh_CN
5.2.1. Debian 安装程序的参数
安装系统确认一些附加的引导参数 [4],也许比较有用。
debconf/priority
这些参数设置将设置显示的信息为为最低的级别。
~多了一个“为” 字。
On Sat, Jul 02, 2005 at 05:24:35PM +0800, 肖盛文 wrote:
http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch05s03.html.zh_CN
5.3.2. 引导配置
通称,可以通过移除外挂硬件或者外围设备来解决问题,
~~“通常”
5.3.4. Bug Reporter
这个信息可能提供了一些关于错误的走向和 如果解决它的线索。
“如何解决”
DONE. thanks.
On Sat, Jul 02, 2005 at 05:33:02PM +0800, 肖盛文 wrote:
http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch06s01.html.zh_CN
第三段开头处:
如何遇到麻烦,
应该是 “如果”
DONE. Thanks.
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
On Sat, Jul 02, 2005 at 06:36:26PM +0800, 肖盛文 wrote:
http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch06s03.html.zh_CN
6.3.4.2. 硬盘上 Grub Boot Loader 的安装
缺省情况下,grub 会被装在主引导区(MBR)。如果装在那里的话, 它将会完全主宰启动的整个过程。如果您喜欢的话,您可以把 grub 装在其他
地方。 若要全面和完整的信息,请参阅 grub 的手册。
缺省情况下,grub
On Sat, Jul 02, 2005 at 08:18:53PM +0800, 肖盛文 wrote:
http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch07s02.html.zh_CN
先生软件包依赖关系。
是“显示”.
DONE. Thanks.
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
On Thu, Jun 30, 2005 at 08:19:10PM -0500, Ming Hua wrote:
肖盛文指出的两个 d-i 手册中的笔误,我已经准备了 patch,是对于 Alioth
chinese project CVS, d-i-manual/po/zh_CN/ 目录的,希望我 patch 对了地方
(顺便说一句,d-i manual 翻译的 CVS 应该整理一下了,把不需要的去掉)。
刚把 po4a 去掉了,正在考虑是不是把 en zh_CN build 也都删除。
我把 patch 放在附件里了,除了修改笔误还去掉了两个多余的空格。Jungle 或
On Sun, Jun 19, 2005 at 04:24:28PM -0600, YL wrote:
T22debian? win2kT22
debian ().
T22 apm
acpi
modem ltmodem
http://www.linux-laptop.net T23
--
Best Regards,
Carlos
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
共有 158 项搜索結果,以下是第 1 - 100 matches
Mail list logo