Re: lenny下配置sendmai l服务器的问题

2008-07-17 文章 Kov Chai
ity > > Dorm Tel: 8610 5153 4319 > Mobile: 86 13401088180 > MSN: [EMAIL PROTECTED] > Email: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] > > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED

Re: 内核升级后X启动问 题 ?

2008-07-17 文章 Kov Chai
Linux-x86-173.14.09-pkg1.run, 好像没看这个版本的patch啊。 我不大清楚了。不过你可以多试试 google,这是我找到的。 http://www.nvnews.net/vbulletin/showthread.php?t=113737&page=2 http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=481485 > > 还有就是想直接编辑一下脚本中xen相关的部分,但用Vi打开乱码! > > > > 2008/7/16 Kov Chai <[EMAIL PROTE

Re: 内核升级后X启动问 题 ?

2008-07-16 文章 Kov Chai
p://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=477643 [2] http://www.google.com/search?q=Xen+kernel+debian+nvidia+&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.debian:en-US:unofficial&client=iceweasel-a -- Regards, Kov Chai 2008.07.16 Wed -- PI= 3.141592653589793238462643383279502884 19716939937510582097494459230781640628 6208998628034825342117067982148086513... signature.asc Description: Digital signature

Re: Debian Installer sublevel 1: Please update the PO translation for the package Debian Installer sublevel 1

2008-06-22 文章 Kov Chai
Hi, 对不起,似乎前几封信没有发到列表上。附件是我的翻译。 -- Regards, Kov Chai 2008.06.22 Sun -- Pascal is for building pyramids - imposing, breathtaking, static structures built by armies pushing heavy blocks into place. Lisp is for building organisms - imposing, breathtaking, dynamic structures built by squads fitting

Re: 请校对 w.d.o/releases/etch 网页的翻译

2008-06-21 文章 Kov Chai
员列表,他们为此版的正常发行做出了贡献。 最后,也是很重要的一点,我们有一个列表,它上面列有为此次发行做出了贡献的人们的名字。 > > Last but not least 不知道译对了没有…… 应该是,"最后的,但不是最不重要的",这句话在英语里面经常用在最后,因为被放到最后的内容通常被认为不是很重要,所以对于虽然被安排在文章(或者是演说)末尾那些还是很重要的内容,可以用``last but not least''。 > > -- Regards Kov Chai

Re: Debian Installer sublevel 1: Please update the PO translation for the package Debian Installer sublevel 1

2008-06-20 文章 Kov Chai
Hi Ming, 2008/6/21 Ming Hua <[EMAIL PROTECTED]>: > > 我最近没有时间,很感谢你帮忙。 谢谢你才对。=) > > > 我想,用 alioth 的帐号应该也有 check in 的权限吧?如果有做得不对的地方, > > 能告诉我么? > > 目前似乎是只有 Carlos 和我能 commit,你可以试一试,总不会有坏处的。:-P 啊,的确是这样。你能帮我 commit 么?我在 debian-boot 申请了一下 d-i SVN 的权限,但是还没有人回应我。 谢谢啦。 -- Regards Kov Chai

Re: Debian Installer sublevel 1: Please update the PO translation for the package Debian Installer sublevel 1

2008-06-18 文章 Kov Chai
he installation process. > > We therefore recommend you to update this file ASAP and later keep it updated. > > To be added to the automatic notification list to be aware of changes, > please answer to that mail. > > Thanks in advance, > -- Regards, Kov Chai 2008.06.1

Re: xorg 1:7.3+12: Please update debconf PO translation for the package xorg

2008-06-09 文章 Kov Chai
> June 30th 2008 (actually, the xorg maintainers did not set any strict > > > deadline). > > > > > > Thanks in advance, > > > > > Thanks for noticing us. As Carlos might be busy at the moment, I'll do > > the translation if nobody else has alr

Re: debian4.0中的menco der该如何安装 ?

2008-06-02 文章 Kov Chai
ee 和 contrib目录里. 这个说法有点问题。contrib 里面的软件包应该是符合 DFSG 的。这些软件包之所以被分到 contrib 里,是因为他们直接地或间接地依赖于 non-free 的包,或者它们依赖的包不在 Debian 里面。 而且,mencoder 也不在 contrib 或者 non-free 里面。用 Google 搜索 mencoder 和 debian 第一个结果[1]里面就有 www.debian-multimedia.org 的信息。这和另一位朋友提到的是一个地方。 [1] http://wiki.debian.org/MPlayer --

Re: iceweasel 总出 现 segmentation fault

2008-06-02 文章 Kov Chai
On Sun, Jun 01, 2008 at 04:12:50PM -0400, Michael Yang wrote: > 2008/5/31 Kov Chai <[EMAIL PROTECTED]>: > > > On Fri, May 30, 2008 at 10:51:10PM -0400, Michael Yang wrote: > > > 经常用到途中突然crash,出现的错误信息只有一条 "segmentation fault" (从终端启动返回的) > > > > >

Re: iceweasel 总出 现 segmentation fault

2008-05-31 文章 Kov Chai
On Fri, May 30, 2008 at 10:51:10PM -0400, Michael Yang wrote: > 经常用到途中突然crash,出现的错误信息只有一条 "segmentation fault" (从终端启动返回的) > > 怎么找原因阿? 你为了你的 iceweasel 装了 add-on 或者 plugin 么?会不会是它们造成的? 用 iceweasel -safe-mode 启动 iceweasel,可以让 iceweasel 禁用 add-on。你要不 试试看,会不会还出现 seg fault。 --

Re: 请校对 w.d.o/intro/cn 网页的翻译

2008-05-15 文章 Kov Chai
2008/5/14 Vern Sun <[EMAIL PROTECTED]>: > proof listing: > http://s5unty.googlepages.com/cn.zh-tw.html > http://s5unty.googlepages.com/cn.zh-cn.html > > 在原翻译[1]的基础上,参考了与最新版本的差异[2],请大家校对。 - "世界上并非人人都使用同样的语言" 改为 "显而易见,世界上并不是所有的人都使用同种语言" - "属性协商"我想还是译为"内容协商"更合适一些,这是普遍采用的翻译。 - "原始的语言" 改为 "原来的语言" - "设

Re: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-09 文章 Kov Chai
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 2008/5/9 Kov Chai <[EMAIL PROTECTED]>: Xiyue,我把在 debian-develop 上的信和 Julien 的回覆被放到信尾了。他和你的意见是一致的。:) 谢谢你的建议。我现在就快把包分好了,周末估计就能弄好。虽然还有些问题没有解决,比如说源代码包过大的问题。 已经改好了。新的包在 dget http://mentors.debian.net/debian/pool/main/s/sunpinyin/sunpiny

Re: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-09 文章 Kov Chai
Xiyue,我把在 debian-develop 上的信和 Julien 的回覆被放到信尾了。他和你的意见是一致的。:) 谢谢你的建议。我现在就快把包分好了,周末估计就能弄好。虽然还有些问题没有解决,比如说源代码包过大的问题。 2008/5/5 Deng Xiyue <[EMAIL PROTECTED]>: > CC 回 debian-chinese-gb@ > > 在 2008-05-05一的 23:38 +0800,Kov Chai写道: > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAG

Re: Fwd: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-09 文章 Kov Chai
jRV3im79ZJVHE= > =vT1H > -END PGP SIGNATURE- > > -- Regards Kov Chai

how to split architecture dependent data files into separate package

2008-05-06 文章 Kov Chai
way to specify the package dependency by architecture? Thanks in advance. - -- [1] Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM [2] http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices#s-bpp-archindepdata - -- Regards Kov Chai -BEGIN PGP SIGNATURE

how to split architecture dependent data files into separate package

2008-05-06 文章 Kov Chai
way to specify the package dependency by architecture? Thanks in advance. - -- [1] Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM [2] http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices#s-bpp-archindepdata - -- Regards Kov Chai -BEGIN PGP SIGNATURE

how to split architecture dependent data files into separate package

2008-05-06 文章 Kov Chai
way to specify the package dependency by architecture? Thanks in advance. - -- [1] Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM [2] http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices#s-bpp-archindepdata - -- Regards Kov Chai -BEGIN PGP SIGNATURE

how to split architecture dependent data files into separate package

2008-05-06 文章 Kov Chai
architecture? Thanks in advance. -- [1] Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM [2] http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-best-pkging-practices#s-bpp-archindepdata -- Regards Kov Chai

Re: Fwd: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-06 文章 Kov Chai
64 了。 > 不好意思,我使用的是powerpc,这两天没时间,不然我就帮你patch了. :) 啊,这样子:) 我用了更好的办法,用 AC_C_BIGENDIAN 宏来判断 endian 了。新的包 [1] 正在上传。 谢谢你。 - -- [1] dget http://mentors.debian.net/debian/pool/main/s/sunpinyin/sunpinyin_1.0~hg20080501-1.dsc - -- Regards Kov Chai -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: Gn

subscribe

2008-05-05 文章 Kov Chai
-- Regards, Kov Chai 2008.05.05 Mon -- The real mathematician is an enthusiast per se. Without enthusiasm no mathematics. -- Novalis signature.asc Description: Digital signature

Re: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-05 文章 Kov Chai
2008/5/5 ZhengPeng Hou <[EMAIL PROTECTED]>: > On Mon, May 05, 2008 at 02:04:31PM +0800, Kov Chai wrote: > > > > > > 2008/5/5 ZhengPeng Hou <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > --12:25:37-- > > http://mentors.debian.net/debian/pool/m

Re: Fwd: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-05 文章 Kov Chai
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 2008/5/5 ZhengPeng Hou : > config.status: linking ./data/lm_sc.t3g. to data/lm_sc.t3g > config.status: error: ./data/lm_sc.t3g.: file not found > Debian sid > 我的机器是 i386。 config.status: creating config.h config.status: linking ./data/lm_sc.t3g.i38

Re: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-05 文章 Kov Chai
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 2008/5/5 Deng Xiyue : > 在 2008-05-05一的 14:04 +0800,Kov Chai写道: > > > > > > > 2008/5/5 ZhengPeng Hou : > > --12:25:37-- > > > http://mentors.debian.net/debian/pool/mai

Re: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-05 文章 Kov Chai
gt; > > > > > Regards, > > > > > > > 在kov的帮助下,我顺利的切换到了SCIM-PINYIN。 > > 感觉不错,大家可以测试下。 > > > > > > > > -- > > > > > > FIXME if it is wrong. > > > > > > -- > FIXME if it is wrong. - -BEGIN PGP SIGNATURE- Version

Fwd: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-04 文章 Kov Chai
On Fri, May 2, 2008 at 8:17 AM, li xin <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > sunpinyin从solaris移植过来了? 其实,SunPinyin 在 IIIMF 上一直就是可以用的。移植到 SCIM 平台的工作在去年底也已经完成了。:) -- Regards Kov Chai

Re: Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-04 文章 Kov Chai
?还是有更好的办法呢? 谢谢啦。 -- [1] http://blogs.sun.com/yongsun/entry/sunpinyin%E4%BB%A3%E7%A0%81%E5%AF%BC%E8%AF%BB_%E4%BA%94 [2] http://blogs.sun.com/yongsun/entry/sunpinyin%E4%BB%A3%E7%A0%81%E5%AF%BC%E8%AF%BB_%E4%B8%83 -- Regards Kov Chai

RFS: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-01 文章 Kov Chai
net Input Method Framework), SCIM (Smart Common Input Method) and BeCJK. . SunPinyin is the only free Chinese input method engine using a mature SLM of back-off tri-gram language model. The upstream also provides a suite of utilities to train the SLM using raw corpus. Kind regards -- Regards, Kov Cha

Bug#478811: ITP: sunpinyin -- An input method engine based on SLM

2008-05-01 文章 Kov Chai
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: Kov Chai <[EMAIL PROTECTED]> * Package name: sunpinyin Version : 1.0 Upstream Author : Lei Zhang <[EMAIL PROTECTED]> and others * URL : http://www.opensolaris.org/os/project/input-method * License : LG

Re: fortune-mod 软件包介绍的翻译

2006-08-13 文章 Kov Chai
On 8/11/06, Carlos Liu <[EMAIL PROTECTED]> wrote: I think "fortune cookie" can be translated as 签语饼. Please have a look on fortunes-it [1]. My one isn't a good translation, but we can improve it later. "签语饼"不错。谢谢你给的链接。我又 google 了一下,看来大家都是这样用的。 "警句和俏皮话" isn't enough to express the meaning, fort

使用 udev 后,/dev/rt c 会无端消失

2005-09-04 文章 Kov Chai
大家好, 这两天在使用 mplayer 的时候发现 /dev/rtc 不能读了。而我的 rtc 模块是放在 /etc/modules 中让系统加载的。她的确也加载了,如下: $ lsmod|grep rtc rtc10316 0 $find /dev -name rtc find: /dev/.static: Permission denied ## 不过 /dev/.static 下面是有 rtc 设备文件的,如果不用 udev 的话,/dev/rtc 就能用。 $fgrep -irn rtc /etc/udev /etc/udev/rule