官方网址: http://www.debian.org/News/weekly/2003/20/
翻译: 摩托学园 DWN 翻译小组 / DWN Translator Team
本期功勋:
      Allen H.Y. Chin <ghost.9111589[at]knctu.edu.tw>
      Asawu <asawu[at]med.cgu.edu.tw>
      CN Wang(palmpilote)<b001089062[at]ktmu.edu.tw>
      Darth Mike <moze_lazy[at]kyahoo.com>
      huki <huki711114[at]pchome.com.tw>
      umm <umm_chen[at]yahoo.com.tw>
      Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]kcola.voip.idv.tw>
校对: Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]kcola.voip.idv.tw>
      Rex Tsai <chihchun[at]kalug.linux.org.tw>

摩托学园 http://linux.nctu.edu.tw/web/moto/ http://moto.chuany.net
大高雄 Linux 使用者协会 http://kalug.linux.org.tw
Debian 中文计划 http://www.debian.org/intl/zh/

校对偶有疏漏,敬请指教,也请来信鼓励。
-----
---------------------------------------------------------------------------
Debian 每周快讯
http://www.debian.org/News/weekly/2003/20/
Debian 每周快讯 - 2003年05月20日
---------------------------------------------------------------------------
欢迎阅读今年第二十期的 DWN,每周 Debian 社群快讯。尽管 Debian 还在为了一些
GCC 3.2 中的陷阱(gotchas)奋战,compiler 的开发人员还是迳行[1]发表了 GCC
3.3 的相关套件。[2]Libranet 2.8 版正式发行了。在[3]这里有一篇它的简介,在[4]
这里可以找到另外一篇。

 1. http://gcc.gnu.org/gcc-3.3/
 2. http://www.libranet.com/
 3. http://www.madpenguin.org/slashdot/libranet28.html
 4. http://www.distrowatch.com/dwres.php?resource=review-libranet

【Debian 领导团队】 Martin Michlmayr 向大家[5]说明过去几周来他做了些什么。
Manoj Srivastava 将继续担任计画秘书,Matt Zimmerman 则成为安全小组的正式成
员。如果您有兴趣[6]参与安全方面的事务,不要客气,赶快加入吧!此外,Debian
在哪些组织有[7]会员资格、由谁代表,现在都有正式的文件纪录。

 5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00005.html
 6. http://lists.debian.org/debian-security-0109/msg00225.html
 7. http://www.debian.org/misc/memberships

【来自 Webb.it 的消息】 Federico Di Gregorio 撰写了一篇关于 Debian 参与
[8]webb.it 会议的[9]报导。本会议于05月09日到11日在义大利的 Padova 举行,进行
超过 1000 场的研讨会。义大利的 Debian 玩家和许多对自由软体有兴趣的朋友互相交
流,还在几台机器上安装 Debian、互相签署 GPG 金钥,并且参与及主办几场研讨会。
他们还向来访的朋友展示由四台 Xbox 组成,并且运行 Debian 的丛集系统(cluster)。

 8. http://www.debian.org/events/2003/0509-webbit
 9. http://www.debian.org/events/2003/0509-webbit-report

【Debian MIA 调查】 James Troup [10]公告他将对一些失踪(missing in action,
MIA)的开发人员采取行动。他在03月12日对 191 位似乎停止活动的 Debian 开发人员
寄出询问信件。其中 34 封竟被退件而无法送达,此外有 28 位要求退休,10 位表示
仍在参与开发工作,而一共有 90 位开发人员未在两个月的期限内回覆。近期内部份人
员的资格将被取消。

 10. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00006.html

【掌握对 Debian 的捐赠】 Martin Michlmayr [11]表示,Mako Hill 将制作一份清
单,列出所有不是透过 [12]SPI 和 [13]ffis 这两个非营利的 Debian 合作夥伴的捐
赠。如果您手上有 Debian 的资产(如因为参展等因素),请与他[14]联络。

 11. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00007.html
 12. http://www.spi-inc.org/
 13. http://www.ffis.de/
 14. mailto:[EMAIL PROTECTED]

【选单中使用预设图示?】 有人[15]建议当应用程式没有提供图示时,在
window-manager 的选单中,是否要为该程式加上一个预设的图示。Lars Wirzenius
[16]反对这个构想,他认为图示是一个程式的视觉象徵,不应该是任意的图案。

 15. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00629.html
 16. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00679.html

【一些相当重要的孤儿套件】 Martin Michlmayr [17]表示他已将数个套件列为孤儿套
件。这些套件中大部份不是有影响发行的重大 bug,就是已经有一阵子不是由套件维护
者进行更新了。他希望能有自愿者能出来修?正这些 bug,进而接手这些套件的维护工作。

 17. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00654.html

【lm-sensors 的重大更新】 David Maze [18]指出,libsensors1 的 binary
interface 在 lm-sensors 2.6.5 到 2.7.0 间改变了,但函式库的 soname
并没有更改。虽然正确的做法应该是由该程式的作者来做变更 soname 的动作,但目前
他们仍未做出回应。因此,David 建议由他先来更动 Debian 中该函式库的 soname。

 18. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00755.html

【翻译者变更文件格式所引发的争议】 在 Apache 的维护小组与法文翻译小组之间产
生了一些[19]争议,原因是法文版套件说明的翻译格式与原本的格式不一致。
Matthias Urlichs [20]表示,他认为有足够的理由更改格式,因为英文文句通常比对
应的译文要来得短。

 19. http://lists.debian.org/debian-l10n-french-0305/msg00121.html
 20. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00946.html

【Testing 的安全性支援】 Chris Leishman 写了一封[21]信,叙述为什么 Debian
也应该要有 testing 的安全性支援。Matt Zimmerman [22]解释说已修正的套件会自动
由 unstable 转到 testing 中。如果 unstable 尚末包含修正套件的话,为 testing
及 unstable 制作修正套件其实只是浪费时间。

 21. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00887.html
 22. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00886.html

【参加 DebConf 3】 Joachim Breitner [23]问道,如果还不是正式的开发人员,[24]
DebConf 是否值得参加呢?Andreas Tille [25]回答说,过去在 Bordeaux 举行的
DebConf 是他最具生产力的时期了,此外,最棒的是会场有很多高手可以帮忙解决问题。

 23. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00907.html
 24. http://www.debian.org/events/2003/0718-debconf
 25. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00918.html

【让 GNOME 字型设定生效】 Sander Smeenk [26]发现明明他的字型设定都有储存起
来,但是当他重新进入 X 时,这些设定都没有生效。Ross Burton [27]说这是因为
Sander 并不是用 gnome-session 进入 GNOME,因此 XSETTINGS 资料库无法被程式取
用(not populated)。在这种情况下,必需要在启动 X 的命令稿中载入
gnome-settings-daemon。Mateusz Papiernik 则[28]说明了这些设定要如何写到设定
档中。

 26. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00909.html
 27. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00912.html
 28. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00915.html

【说明文件译本】 Denis Barbier [29]注意到目前对说明文件(manpages)译本到底
该放到原来的说明文件套件中,还是要放到 manpages-xx 里,大家并没有共识。如果
一份说明文件译本一开始被放在 manpages-xx 里,但后来又被纳入原来的说明文件套
件中(例如它被程式开发者放到 tarball 中)的话,如此缺乏共识将造成冲突。

 29. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01089.html

【供准开发人员使用的套件库】 Daniel K. Gebhart [30]公告 [31]Debian Mentors
Project 正式开始运作了。这个计画提供一个套件库,供已申请但尚未成为 Debian
开发人员的朋友使用。因为只有 Debian 开发人员才能直接将套件上传到 Debian
官方套件库中,欢迎这些准开发人员利用本计画提供的服务。

 30. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00756.html
 31. http://mentors.debian.net/

【将 non-free 文件分装】 Colin Watson [32]宣布他终于将 doc-linux 中
non-free 的部份自原套件中分离出来了。分离出来的新套件为
doc-linux-nonfree,目前正在等待 ftpmaster 的审核。因为本套件版权宣告的文件相
当庞大,审核时间可能会有点长。只有不到 10 % 的 HOWTO 及 mini-HOWTO 文件被归
类为 non-free。

 32. http://lists.debian.org/debian-legal-0305/msg00250.html

【Debian GNU/FreeBSD 里程碑】 Robert Millan [33]表示他的 GNU/FreeBSD
chroot jail 终于可以独立运作(self-hosting),而他也能在其中制作 glibc
 2.3、GCC 2.3.2 和 binutils 套件。他提供了 [34]tarball 供大家下载,不过他也
明白指出,这个 tarball 除了拿来开发及修正 bug 外,是没有任何用处的。

 33. http://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html
 34. http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/

【以 DFSG 检验 LDP 预设授权的方式】 Branden Robinson 详细[35]研究了[36]Linux
Documentation Project(LDP)的[37]预设授权方式。它是被 LDP 文件广为采用的授
权方式。虽然他建议改写其中一些章节,但这个授权方式其本上是 符合 [38]Debian
Free Software Guidelines 的。

 35. http://lists.debian.org/debian-legal-0305/msg00282.html
 36. http://www.tldp.org/
 37. http://www.tldp.org/manifesto.html
 38. http://www.debian.org/social_contract#guidelines

【新 IPv6 套件】 Fabio Massimo Di Nitto[39]宣布套件档案库将有一些改变。到目
前为止,我们的策略都是让所有的 IPv6 套件版本编号和 main 中的同名 IPv4
套件相同。现在,打破这个规则的时候到了,将有两个套件不依循这个规则,以加快
测试程序。一个套件是 ntp-unstable,这是 ntp 的 CVS 最新版(snapshot),除了
其中一个部份外,其馀完全支援 IPv6。另一个是 Daniel Stone 制作的 XFree86
4.3,其中包括了 X.org 提供的 IPv6 patch。

 39. http://lists.debian.org/debian-ipv6-0305/msg00000.html

【Debian 宪章修正案】 Manoj Srivastava 提出一份修改 Debian 宪章的[40]正式提
案,希望能在选举或一般决议上引进 Condorcet/Clone Proof SSD 计票。本修正案是
由选举方式委员会(election methods committee)在相当的研究后所得到的结果。这
份修正案已有足够人数覆议,规定的[41]讨论期限到 UTC 时间2003年05月30日
23:59:59 截止。

 40. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00010.html
 41. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01286.html

【测试新的投票命令稿】 Manoj Srivastava 正在[42]举办投票来测试新的投票命令稿
(voting scripts)。新的命令稿无法在 potato 上执行(而 vote.debian.org 正好
是用 potato),不过现在暂时不研究这个问题,本次票选的统计将在他自己的机器上
进行。因为此次票选有两个候选项目需要有过半数人的支持(super majority)才能算
胜选,所以这也是测试这个功能的好机会。本次票选的对象,是在九个颜色中挑一个颜
色,Manoj 并附注说:『愿最好的颜色获胜。』。

 42. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01289.html

【增加对 Ogg 媒体格式的支援】 Ray Dassen [43]指出,在 [44]RFC 3534
中已正式指定了一个 MIME type 给 Ogg bitstream format。他希望 Debian
能尽量支援这个 MIME type。Ogg bitstream format 是用来包装经 Ogg Vorbis
编码后的音讯资料(The Ogg bitstream format is the container format
employed for the well-known OggVorbis audio code.)。Ray
在信件后面附了一个概略的清单,列出需要修改的套件。

 43. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00012.html
 44. http://www.ietf.org/rfc/rfc3534.txt

【Debian 在 SCO 这个事件上的立场】 上周[45]两度有人[46]问到 SCO(原名
Caldera,一家经营 GNU/Linux 相关业务的公司)宣称 Linux [47]侵权的事件对
Debian 是否有影响。 Ray Dassen [48]认为,目前只有来自 SCO 这家快过气的公司单
方面的主张和谣言,他们到现在还未能提出任何有力的证据。相 反的,有确切的证据
显示 SCO 本身违反了 GPL,因为他们在其私有的(Unixware?)核心中引用了 Linux
核心中 GPL 的档案系统程式。稍早 Open Source Initiative 对本事件发表了一份详
细的[49]分析。

 45. http://lists.debian.org/debian-project-305/msg00056.html
 46. http://lists.debian.org/debian-project-305/msg00063.html
 47. http://www.sco.com/scosource/complaint3.06.03.html
 48. http://lists.debian.org/debian-project-0305/msg00058.html
 49. http://www.opensource.org/sco-vs-ibm.html

【IFIT 会议】 一份关于 Debian 参与05月09日和10日在澳洲 Innsbruck 举行的
[50]IFIT(Informationday Free Information Technology)的[51]报导上线罗!这个
会议由一场与政治界的专题座谈会揭开序幕, 之后是数场研讨会,探讨数个计画的详
细内容,其中包括了 Debian 的开发模式。

 50. http://www.debian.org/events/2003/0509-ifit
 51. http://www.debian.org/events/2003/0509-ifit-report

【安全升级】 您知道该怎么做。如果您安装了下列任何套件,请务必更新系统。
 * [52]MySQL -- Multiple vulnerabilities.
 * [53]lv -- Local privilege escalation.
 * [54]sendmail -- Insecure temporary file creation.
 * [55]BitchX -- DoS and arbitrary code execution.

 52. http://www.debian.org/security/2003/dsa-303
 53. http://www.debian.org/security/2003/dsa-304
 54. http://www.debian.org/security/2003/dsa-305
 55. http://www.debian.org/security/2003/dsa-306

【新的或值得注意的软体套件】 下列套件是最近被加到 unstable Debian
档案库或是有重大更新。
 * [56]cdbs -- common build system for Debian packages.
 * [57]colordiff -- Tool to colorize 'diff' output.
 * [58]dbbalancer -- Database connection pooling, load balancing and
write-replication.
 * [59]ddrescue -- Copies data from one file or block device to another.
 * [60]ethstatus -- Console-based ethernet statistics monitor.
 * [61]exim4 -- MTA (Mail Transport Agent).
 * [62]glfer -- Program for reception and transmission of QRSS/DFCW
signals.
 * [63]linwsjt -- Digital modes used for DX work on VHF/UHF and
Microwave.
 * [64]loki -- [Biology] MCMC linkage analysis on general pedigrees.
 * [65]retchmail -- Really fast POP3 retriever.
 * [66]rsh-redone-client -- Reimplementation of rsh and rlogin.
 * [67]rsh-redone-server -- Reimplementation of rshd and rlogind.
 * [68]scapy -- Packet generator/sniffer and network scanner/discovery.
 * [69]sleuthkit -- Tools for forensics analysis.
 * [70]splint-doc -- Documentation for splint: a tool for statically
checking C programs for bugs.
 * [71]tkcon -- Enhanced interactive console for developing in Tcl.
 * [72]trickle -- User-space bandwidth shaper.
 * [73]udptunnel -- Tunnel UDP packets over a TCP connection.
 * [74]xsim -- X Simple Input Method.

 56. http://packages.debian.org/unstable/devel/cdbs.html
 57. http://packages.debian.org/unstable/text/colordiff.html
 58. http://packages.debian.org/unstable/misc/dbbalancer.html
 59. http://packages.debian.org/unstable/utils/ddrescue.html
 60. http://packages.debian.org/unstable/net/ethstatus.html
 61. http://packages.debian.org/unstable/mail/exim4.html
 62. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/glfer.html
 63. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/linwsjt.html
 64. http://packages.debian.org/unstable/science/loki.html
 65. http://packages.debian.org/unstable/mail/retchmail.html
 66. http://packages.debian.org/unstable/net/rsh-redone-client.html
 67. http://packages.debian.org/unstable/net/rsh-redone-server.html
 68. http://packages.debian.org/unstable/net/scapy.html
 69. http://packages.debian.org/unstable/admin/sleuthkit.html
 70. http://packages.debian.org/unstable/doc/splint-doc.html
 71. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tkcon.html
 72. http://packages.debian.org/unstable/net/trickle.html
 73. http://packages.debian.org/unstable/net/udptunnel.html
 74. http://packages.debian.org/unstable/utils/xsim.html
 75. http://www.debian.org/devel/wnpp/

【孤儿软体套件】 本周有 3
套软体变成孤儿,而且需要新的维护者。这导致目前共有 184 个孤儿软体套件了。非
常感谢先前的维护者对自由软体社群的贡献。请见 [75]WNPP网页来得到完整的列表。
如果您有意接下这个套件,请为该 bug report 加以说明,并把主题列改为 ITA:。

 * [76]libauthen-sasl-cyrus-perl -- Perl extension for Cyrus SASL
library. ([77]Bug#193390)
 * [78]openag -- Open alternative to AudioGalaxy Satellite.
([79]Bug#193813)
 * [80]xpvm -- Graphical console and monitor for PVM. ([81]Bug#192886)

 76. http://packages.debian.org/unstable/perl/libauthen-sasl-cyrus-perl.html
 77. http://bugs.debian.org/193390
 78. http://packages.debian.org/unstable/net/openag.html
 79. http://bugs.debian.org/193813
 80. http://packages.debian.org/unstable/devel/xpvm.html

【想继续读到 DWN 吗?】
请帮助我们制作这份新闻邮件。我们需要更多的自愿者盯著 Debian
社群,为我们报导社群中的动态。请见 [82]contributing
网页了解如何帮助我们。我们的信箱 [EMAIL PROTECTED] 期待著您的来信!

 81. http://bugs.debian.org/192886
 82. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 83. mailto:[EMAIL PROTECTED]

-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.


回复