RE: Seti

2002-10-07 Thread STOJICEVIC Edi EXPSIA
[...] Si ça intéresse quelqu'un j'ai déjà fais le paquet mais je ne l'utilise plus car je suis passé a gkrellm2 Salut, Aurais-tu un lien pour gkrellm2 ? -- .''`. Debian GNU/Linux 3.0 released ! (\___/) : :' :Use it ! ;) (='.'=) `. `~'

RE: Stand Debian a la Linux-Expo 2003

2002-09-13 Thread STOJICEVIC Edi EXPSIA
[...] Pourquoi vous vous engueulez tous à propos d'un salon dont la qualité n'a cessé de baisser année après année, au point d'etre à la limite du pas suffisamment intéressant pour y aller en simple visiteur... Qui s'engueulent ? Je vois juste des personnes qui discutent ;) Bah justement, ne

RE: Packages for adoption

2002-08-27 Thread STOJICEVIC Edi EXPSIA
Due to my constraints in life, I could not maintain a number of packages properly. So here are packages up for adoption : coriander, cpuburn, gscanbus, gsumi, hyperlatex, latex2html, libdc1394-8, libdc1394-dev, libjpeg-mmx-dev, libjpeg-mmx-progs, muttprint, type1inst, freefont, and

Statut des traducteurs + recherche parrain

2002-05-29 Thread STOJICEVIC Edi EXPSIA
Salut, Je suis actuellement en train de traduire le Securing Debian Manual et je recherche un parrain afin de pouvoir uploader dans le cvs ma version du document. Des petites questions à propos des traducteurs : Quel statut ont les traducteurs exactement ? Peut-on s'inscrire quelque part pour

RE: Statut des traducteurs + recherche parrain

2002-05-29 Thread STOJICEVIC Edi EXPSIA
[...] Peut-on s'inscrire quelque part pour obtenir un statut officiel de traducteur et ne pas avoir à embêter un développeur ? Non. Par contre, si tu comptes persévérer, tu peux postuler comme développeur. Après tout, cela fait avancer Debian aussi. Personnellement, c'est ce que j'ai fait :