> J'ai un peu de mal à voir ce que rajoute "CD", ici, honnêtement...:)
Surtout que CD c'est de l'anglais. ^^
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
> Alors que « système autonome sur CD », je pense que quiconque
> sait ce qu'est un système et un CD peut comprendre.
« système autonome sur CD » perso j'aime ça. +1
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
> Bonjour,
>
> Je me permets aussi : j'ai déjà utilisé « Système sur CD »,
> mais bon « CD autonome » n'est pas mal non plus... Mieux que
> Live CD en tout cas pour les gens qui ne connaissent pas.
>
> Fred.
C'est pas tant l'adjectif qui me perturbe, autonome, mobile, vivant, vital
Bonjour,
Si je peux me permettre, quitte à traduire autant traduire aussi "CD".
Je propose Disque Système Transportable (DST ^^)
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
Bonjour,
Au risque de paraître très mal informé, qu'est-ce que le "Gniarf Linux
Project" et ces patchs si innovants? Mes recherches google sont
infructueuses...
En vous remerciant par avance pour cet éclairage,
Julien
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
> -Message d'origine-
> De : Pierre THIERRY [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Envoyé : jeudi 4 octobre 2007 01:18
> À : debian-devel-french@lists.debian.org
> Objet : Re: Volontaire, participer au projet
>
> Scribit Julien VALIENTE dies 03/10/2007 hora 18:53:
&
> Bonjour,
>
> Julien VALIENTE a écrit :
> > Peut-être un autre exemple qui me vient:
> > Je suis mainteneur d'un projet (c'est pas vrai: c'est pour
> l'exemple). J'ai besoin de faire traduire les interfaces en chinois.
>
> La partie imp
;ai tous les contre-arguments qui me résonneront.
Ca me libèrera alors le neurone ;o)
A bientôt,
Julien
> -Message d'origine-
> De : Josselin Mouette [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Envoyé : mercredi 3 octobre 2007 18:23
> À : debian-devel-french@lists.debian.org
> Objet :
Qui ne tente rien... ne rate rien.
Je vais regarder les solutions existante, dont bien sûr les infos/liens que
vous avez communiqué. D'une première recherche j'ai pu voir des solutions
"d'appel à contribution" sur des projets existants. Le sens inverse me
semble peut-être intéressant: des volonta
9 matches
Mail list logo