The following commit has been merged in the master branch:
commit f5f018750e080a6f0472b91f347a35025b664e3a
Author: Christian PERRIER <bubu...@debian.org>
Date:   Tue Mar 20 20:03:57 2012 +0100

    Update French translation of program messages
    
    Update to 1027t.

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0269a24..eba315d 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,6 +1,7 @@
 dpkg (1.16.3) UNRELEASED; urgency=low
 
-  *
+  [ Updated dpkg translations ]
+  * French (Christian Perrier)
 
  -- Guillem Jover <guil...@debian.org>  Mon, 19 Mar 2012 09:53:29 +0100
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c9a33c9..b28c203 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 19:40+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -56,7 +56,6 @@ msgid "may not be empty string"
 msgstr "ne doit pas être une chaîne vide"
 
 #: lib/dpkg/arch.c:66
-#, fuzzy
 #| msgid "must start with an alphanumeric character"
 msgid "must start with an alphanumeric"
 msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique"
@@ -69,52 +68,51 @@ msgstr ""
 "sont)"
 
 #: lib/dpkg/arch.c:312
-#, fuzzy
 #| msgid "error writing to '%s'"
 msgid "error writing to architecture list"
-msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
+msgstr "erreur lors de l'écriture de la liste d'architectures"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "unable to create file '%s'"
 msgid "unable to create new file '%.250s'"
-msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
+msgstr "impossible de créer le fichier « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "unable to write file '%s'"
 msgid "unable to write new file '%.250s'"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »"
+msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "unable to flush file '%s'"
 msgid "unable to flush new file '%.250s'"
-msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
+msgstr "impossible de vider le nouveau fichier « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "unable to sync file '%.255s'"
 msgid "unable to sync new file '%.250s'"
-msgstr "impossible de synchroniser le fichier « %.255s »"
+msgstr "impossible de synchroniser le nouveau fichier « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgid "unable to close new file `%.250s'"
-msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
+msgstr "impossible de fermer le nouveau fichier « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "error removing old diversions-old"
 msgid "error removing old backup file '%s'"
-msgstr "erreur lors de la suppression de l'ancien fichier diversions-old"
+msgstr "erreur lors de la suppression de l'ancien fichier de sauvegarde « %s »"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating new backup file '%s'"
-msgstr "erreur pendant la création du tube « %.255s »"
+msgstr "erreur pendant la création du nouveau fichier de sauvegarde « %s »"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
 #: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
@@ -124,10 +122,10 @@ msgid "cannot remove `%.250s'"
 msgstr "ne peut pas supprimer « %.250s »"
 
 #: lib/dpkg/atomic-file.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "error installing new diversions"
 msgid "error installing new file '%s'"
-msgstr "erreur d'installation des nouveaux détournements"
+msgstr "erreur d'installation du nouveau fichier « %s »"
 
 #: lib/dpkg/buffer.c:196
 #, c-format
@@ -159,10 +157,9 @@ msgid "unable to execute %s (%s)"
 msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:380
-#, fuzzy
 #| msgid "unknown compression type `%s'!"
 msgid "unknown compression strategy"
-msgstr "type de compression %s inconnu"
+msgstr "type de stratégie de compression inconnu"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:112
 #, c-format
@@ -535,12 +532,12 @@ msgstr "yes/no dans un champ booléen"
 
 #: lib/dpkg/fields.c:175
 msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
-msgstr ""
+msgstr "foreign/allowed/same/no dans un champ quadstate"
 
 #: lib/dpkg/fields.c:187
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "« %s » n'est pas un nom valable d'architecture : %s"
 
 #: lib/dpkg/fields.c:206
 msgid "word in `priority' field"
@@ -612,29 +609,30 @@ msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
 msgstr "champ « %s », nom de paquet incorrect « %.255s » : %s"
 
 #: lib/dpkg/fields.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
 msgid ""
 "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
 "expected"
 msgstr ""
-"champ « %s », nom de paquet manquant, ou absurdités à la place d'un nom de "
-"paquet"
+"champ « %s », nom d'architecture manquant, ou absurdités à la place d'un nom "
+"d'architecture"
 
 #: lib/dpkg/fields.c:447
-#, fuzzy
 #| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
 #| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
-msgstr "%d fichier et répertoire déjà installé.)\n"
+msgstr "aucune autre valeur que « any » n'est actuellement autorisée"
 
 #: lib/dpkg/fields.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
 msgid ""
 "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
-msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : erreur dans la version"
+msgstr ""
+"champ « %s », référence à « %.255s » : nom d'architecture non valable « %."
+"255s » : %s"
 
 #: lib/dpkg/fields.c:483
 #, c-format
@@ -932,13 +930,14 @@ msgstr " %s de valeur nulle"
 #: lib/dpkg/parse.c:210
 #, c-format
 msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
-msgstr ""
+msgstr "paquet comporte le champ « %s » mais pas d'architecture"
 
 #: lib/dpkg/parse.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
 msgid "package has field '%s' but is architecture all"
-msgstr "paquet dans l'état « %s » mais des actions différées sont à venir"
+msgstr ""
+"paquet comporte le champ « %s » mais utilise « all » pour l'architecture"
 
 #: lib/dpkg/parse.c:231
 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
@@ -974,11 +973,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/dpkg/parse.c:344
 msgid "package contains multiple non-coinstallable instances"
-msgstr ""
+msgstr "paquet comporte des instances multiples non installables simultanément"
 
 #: lib/dpkg/parse.c:347
 msgid "package with a mix of non-coinstallable and coinstallable instances"
 msgstr ""
+"paquet comporte un mélange d'instances installables simultanément ou pas"
 
 #: lib/dpkg/parse.c:406
 #, c-format
@@ -986,6 +986,8 @@ msgid ""
 "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
 "installed instances"
 msgstr ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) n'est pas installable simultanément avec %s qui "
+"comporte plusieurs instances installées"
 
 #: lib/dpkg/parse.c:520
 #, c-format
@@ -1126,7 +1128,7 @@ msgstr "caractère non valable dans le numéro de révision"
 #: lib/dpkg/pkg-db.c:163 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
 #, c-format
 msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
-msgstr ""
+msgstr "nom de paquet « %s » ambigu avec plus d'une instance installée"
 
 #: lib/dpkg/pkg-format.c:82
 #, c-format
@@ -1143,16 +1145,16 @@ msgid "(no description available)"
 msgstr "(aucune description n'est disponible)"
 
 #: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
 msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
-msgstr "nom de paquet illégal dans l'action différée « %.255s » : %s"
+msgstr "nom de paquet illégal dans la spécification « %s%s%s » : %s"
 
 #: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
-msgstr "nom de paquet illégal dans l'action différée « %.255s » : %s"
+msgstr "nom d'architecture illégal dans la spécification « %s:%s » : %s"
 
 #: lib/dpkg/subproc.c:55
 #, c-format
@@ -1482,14 +1484,14 @@ msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd 
to %zd"
 msgstr "la taille du lien symbolique '%.250s' est passée de %jd à %zd"
 
 #: src/archives.c:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
 msgid ""
 "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
 "of package %.250s"
 msgstr ""
-"tentative de remplacement de « %.250s », qui appartient aussi au paquet "
-"%.250s %.250s"
+"tentative de remplacement de « %.250s », qui est différent d'autres instances 
"
+"du paquet %.250s"
 
 #: src/archives.c:652
 #, c-format
@@ -1955,21 +1957,23 @@ msgstr ""
 " configuration impossible (état actuel « %.250s »)"
 
 #: src/configure.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "package %.250s is not ready for configuration\n"
 #| " cannot configure (current status `%.250s')"
 msgid ""
 "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
 msgstr ""
-"le paquet %.250s n'est pas prêt pour la configuration\n"
-" configuration impossible (état actuel « %.250s »)"
+"le paquet %s ne peut pas être configuré parce que %s n'est pas prêt (état "
+"actuel « %s »)"
 
 #: src/configure.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
 msgstr ""
+"le paquet %s %s ne peut pas être configuré parce que la version de %s est "
+"différente (%s)"
 
 #: src/configure.c:330
 #, c-format
@@ -2053,11 +2057,10 @@ msgid "md5hash"
 msgstr "md5hash"
 
 #: src/configure.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
 msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s pour hachage : %s"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s pour hachage : %s"
 
 #: src/configure.c:562 src/configure.c:566
 msgid "conffile difference visualizer"
@@ -2560,10 +2563,10 @@ msgstr ""
 "  « %s » trouvé"
 
 #: src/divertcmd.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
 msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
-msgstr "requête ignorée : suppression de %.250s, qui n'est pas installé."
+msgstr "requête ignorée de suppression de la diversion partagée %s.\n"
 
 #: src/divertcmd.c:563
 #, c-format
@@ -2662,16 +2665,13 @@ msgstr ""
 "( ou encore « dpkg --triggers-only » ) : \n"
 
 #: src/enquiry.c:126
-#, fuzzy
 #| msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
 msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
-msgstr ""
-"Traiter les paquets même sans architecture ou avec une architecture "
-"incorrecte"
+msgstr "Les paquets suivants n'ont pas d'architecture :\n"
 
 #: src/enquiry.c:130
 msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Les paquets suivants ont une architecture non valable :\n"
 
 #: src/enquiry.c:135
 msgid ""
@@ -2679,6 +2679,10 @@ msgid ""
 "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
 "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
 msgstr ""
+"Les paquets suivants ont une architecture inconnue, ce qui provoquera des "
+"problèmes de dépendances avec les interfaces. Cela peut être corrigé en "
+"enregistrant l'architecture inconnue avec la commande « dpkg "
+"--add-architecture » :\n"
 
 #: src/enquiry.c:164 src/enquiry.c:238 src/enquiry.c:323 src/enquiry.c:412
 #: src/enquiry.c:512 src/enquiry.c:535 src/select.c:117 src/select.c:193
@@ -2747,7 +2751,7 @@ msgstr "« Conflicts » et « Replaces » multiples"
 
 #: src/enquiry.c:385
 msgid "multi-arch"
-msgstr ""
+msgstr "multi-arch"
 
 #: src/enquiry.c:485
 #, c-format
@@ -2858,12 +2862,11 @@ msgstr ""
 "« %.250s »"
 
 #: src/filesdb.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
 msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
 msgstr ""
-"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne "
-"en fin de fichier"
+"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'est pas un simple fichier"
 
 #: src/filesdb.c:342
 #, c-format
@@ -3062,19 +3065,20 @@ msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s"
 
 #: src/infodb-format.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "unable to create file '%s'"
 msgid "corrupt info database format file '%s'"
-msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
+msgstr ""
+"informations corrompues dans le fichier de format de base de données « %s »"
 
 #: src/infodb-upgrade.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
-msgstr "le conffile « %.250s » n'apparaît pas dans le paquet"
+msgstr "Le fichier d'information %s/%s n'est associé à aucun paquet"
 
 #: src/infodb-upgrade.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "error writing `%s'"
 msgid "error while writing '%s'"
 msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
@@ -3085,7 +3089,7 @@ msgid "Debian `%s' package management program version 
%s.\n"
 msgstr "Programme « %s » de gestion de paquets Debian version %s.\n"
 
 #: src/main.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Commands:\n"
 #| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
@@ -3181,12 +3185,16 @@ msgstr ""
 "                                             le(s) fichier(s)\n"
 "  -C|--audit                         Chercher d'éventuel(s) paquet(s)\n"
 "                                             abîmé(s)\n"
+"  --add-architecture <arch>          Ajoute l'architecture <arch> à la\n"
+"                                             liste des architectures.\n"
+"  --remove-architecture <arch>       Retire l'architecture <arch> de la\n"
+"                                             liste des architectures.\n"
 "  --print-architecture               Afficher l'architecture cible\n"
 "                                             (utilise GCC)\n"
+"  --print-foreign-architecture       Afficher les architectures inconnues\n"
+"                                             autorisées\n"
 "  --compare-versions <a> <rel> <b>   Comparer les numéros de version\n"
 "                                             (voir ci-dessous)\n"
-"  --help | --version                 Afficher cette aide et le numéro\n"
-"                                             de version\n"
 "  --force-help                       Afficher l'aide sur le forçage\n"
 "  -Dh|--debug=help                   Afficher l'aide sur le débogage\n"
 "\n"
@@ -3216,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
 #| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
@@ -3230,11 +3238,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "À usage interne : dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep|\n"
+"  --assert-multi-arch.\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
 #| "  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3340,6 +3349,8 @@ msgstr ""
 "debug=help).\n"
 "  --status-fd <n>            Envoyer les mises à jour d'état au descripteur\n"
 "                                 de fichier <n>.\n"
+"  --status-logger=<commande> Envoyer les mises à jour d'état à l'entrée\n"
+"                                 standard de la commande <commande>.\n"
 "  --log=<fichier>            Enregistrer dans <fichier> les changements\n"
 "                                 d'état et les actions effectuées.\n"
 "  --ignore-depends=<paquet>,... Ignorer les dépendances impliquant "
@@ -3593,25 +3604,25 @@ msgstr ""
 "Noter que les valeurs et leur signification peuvent changer.\n"
 
 #: src/main.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "--debug requires an octal argument"
 msgid "--%s requires an octal argument"
-msgstr "--debug requiert un paramètre octal"
+msgstr "--%s requiert un paramètre octal"
 
 #: src/main.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
 msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
 msgstr ""
-"nom de paquet vide dans la liste « %.250s » d'éléments séparés par des "
-"virgules de --ignore-depends"
+"nom de paquet vide dans la liste --%s d'éléments séparés par des "
+"virgules « %.250s »"
 
 #: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:402 src/querycmd.c:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
 msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
 msgstr ""
-"--ignore-depends requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; "
+"--%s requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; "
 "%s"
 
 #: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:733 dpkg-split/main.c:124
@@ -3629,36 +3640,40 @@ msgid "status logger"
 msgstr "journalisation de l'état"
 
 #: src/main.c:490 src/main.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "--%s takes no arguments"
 msgid "--%s takes one argument"
-msgstr "--%s ne prend pas de paramètre"
+msgstr "--%s prend un seul paramètre"
 
 #: src/main.c:500
 #, c-format
 msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "l'architecture « %s » n'est pas valable : %s"
 
 #: src/main.c:503
 #, c-format
 msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
-msgstr ""
+msgstr "l'architecture « %s » est réservée et ne peut être ajoutée"
 
 #: src/main.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "cannot remove file `%.250s'"
 msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
-msgstr "ne peut pas supprimer le fichier « %.250s »"
+msgstr "impossible de supprimer l'architecture non inconnue « %s »"
 
 #: src/main.c:537
 #, c-format
 msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
 msgstr ""
+"suppression de l'architecture « %s » actuellement utilisée dans la base de "
+"données"
 
 #: src/main.c:540
 #, c-format
 msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
 msgstr ""
+"impossible de supprimer l'architecture « %s »actuellement utilisée dans la "
+"base de données"
 
 #: src/main.c:562
 #, c-format
@@ -3701,10 +3716,10 @@ msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
 msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète\n"
 
 #: src/main.c:729 dpkg-deb/info.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "--contents takes exactly one argument"
 msgid "--%s takes exactly one argument"
-msgstr "--contents prend exactement un paramètre"
+msgstr "--%s prend exactement un paramètre"
 
 #: src/main.c:735
 #, c-format
@@ -4246,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/querycmd.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
 #| "  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -4261,6 +4276,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Options :\n"
 "  --admindir=<répertoire>   Utiliser <répertoire> à la place de %s\n"
+"  --load-avail              Utiliser le fichier available avec --show et "
+"--list.\n"
 "  --showformat=<format>     Utiliser un formatage alternatif pour --show\n"
 "\n"
 
@@ -4440,10 +4457,10 @@ msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
 msgstr "nom de paquet illégal à la ligne %d : %.250s"
 
 #: src/select.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
 msgid "package not in database at line %d: %.250s"
-msgstr "nom de paquet illégal à la ligne %d : %.250s"
+msgstr "paquet non présent dans la base de données à la ligne %d : %.250s"
 
 #: src/select.c:172
 #, c-format
@@ -4506,10 +4523,10 @@ msgid "stripping trailing /"
 msgstr "suppression du / final"
 
 #: src/statcmd.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "--add needs four arguments"
 msgid "--%s needs four arguments"
-msgstr "--add a besoin de quatre paramètres"
+msgstr "--%s a besoin de quatre paramètres"
 
 #: src/statcmd.c:237
 #, c-format
@@ -5281,7 +5298,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Options:\n"
 #| "  --showformat=<format>            Use alternative format for --show.\n"
@@ -5327,6 +5344,9 @@ msgstr ""
 "  -Z<type>               Indiquer le type de compression utilisée\n"
 "                         pour la construction.\n"
 "                         Valeurs possibles : gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
+"  -S<stratégie>          Indiquer le type de stratégie utilisée\n"
+"                         pour la construction.\n"
+"                         Valeurs possibles : extreme (xz).\n"
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:123
@@ -5370,10 +5390,10 @@ msgid "unknown compression type `%s'!"
 msgstr "type de compression %s inconnu"
 
 #: dpkg-deb/main.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
 msgid "invalid compressor parameters: %s"
-msgstr "format de compression non valable pour -%c : %ld"
+msgstr "paramètres de compression non valables : %s"
 
 #: dpkg-split/info.c:52
 #, c-format

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to