On Sun, Oct 21, 2001 at 05:57:16AM +0200, NN_il_Confusionario wrote:
Lingua::Romana::Perligata -- Perl for the XXIimum Century
www.csse.monash.edu.au/~damian/papers/HTML/Perligata.html - 101k -
Praeclarus!
/dev/nullus
Il giorno Sat, 20 Oct 2001, Lorenzo Cappelletti così ha scritto:
|From: Lorenzo Cappelletti [EMAIL PROTECTED]
|To: debian-l10n-italian@lists.debian.org
|Date: Sat, 20 Oct 2001 13:47:49 +0200
|Subject: [DDTP] Pacchetti di documentazione
|
|Ciao a tutti,
|
|correggendo le vostre traduzioni mi è
On Sat, Oct 20, 2001 at 04:55:53PM +0200, /dev/null wrote:
On Sat, Oct 20, 2001 at 03:32:46PM +0200, Alessandro Selli wrote:
exempla gratia, di postfix
Argh! Mi sa che la traduzione in latino dovranno affidarla a qualcun altro!
:)
Lingua::Romana::Perligata -- Perl for the XXIimum Century
On Sat, Oct 20, 2001 at 01:47:49PM +0200, Lorenzo Cappelletti wrote:
Ciao a tutti,
Il problema, forse, è maggiormente sentito (a me è sorto il dubbio solo
a questo punto) con quei pacchetti, tipo le pagine man, che vengono
distribuiti in più versioni a seconda della lingua. Per quella in
Il giorno Sat, 20 Oct 2001, /dev/null così ha scritto:
|From: /dev/null [EMAIL PROTECTED]
|To: Debian italian debian-italian@lists.debian.org
|Date: Sat, 20 Oct 2001 16:55:53 +0200
|Subject: Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione
|
|On Sat, Oct 20, 2001 at 03:32:46PM +0200, Alessandro Selli wrote
5 matches
Mail list logo