De fasciculibus documentationis (erat Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione)

2001-10-21 Per discussione /dev/null
On Sun, Oct 21, 2001 at 05:57:16AM +0200, NN_il_Confusionario wrote: Lingua::Romana::Perligata -- Perl for the XXIimum Century www.csse.monash.edu.au/~damian/papers/HTML/Perligata.html - 101k - Praeclarus! /dev/nullus

Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione

2001-10-20 Per discussione Alessandro Selli
Il giorno Sat, 20 Oct 2001, Lorenzo Cappelletti così ha scritto: |From: Lorenzo Cappelletti [EMAIL PROTECTED] |To: debian-l10n-italian@lists.debian.org |Date: Sat, 20 Oct 2001 13:47:49 +0200 |Subject: [DDTP] Pacchetti di documentazione | |Ciao a tutti, | |correggendo le vostre traduzioni mi è

Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione

2001-10-20 Per discussione NN_il_Confusionario
On Sat, Oct 20, 2001 at 04:55:53PM +0200, /dev/null wrote: On Sat, Oct 20, 2001 at 03:32:46PM +0200, Alessandro Selli wrote: exempla gratia, di postfix Argh! Mi sa che la traduzione in latino dovranno affidarla a qualcun altro! :) Lingua::Romana::Perligata -- Perl for the XXIimum Century

Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione (...e interfaccia web)

2001-10-20 Per discussione Matteo De Luigi
On Sat, Oct 20, 2001 at 01:47:49PM +0200, Lorenzo Cappelletti wrote: Ciao a tutti, Il problema, forse, è maggiormente sentito (a me è sorto il dubbio solo a questo punto) con quei pacchetti, tipo le pagine man, che vengono distribuiti in più versioni a seconda della lingua. Per quella in

Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione

2001-10-20 Per discussione Alessandro Selli
Il giorno Sat, 20 Oct 2001, /dev/null così ha scritto: |From: /dev/null [EMAIL PROTECTED] |To: Debian italian debian-italian@lists.debian.org |Date: Sat, 20 Oct 2001 16:55:53 +0200 |Subject: Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione | |On Sat, Oct 20, 2001 at 03:32:46PM +0200, Alessandro Selli wrote