Re: [RFR] po://ltsp/po/ca.po

2006-12-20 Conversa Jordà Polo
On Tue, Dec 19, 2006 at 08:15:52PM -0800, Matt Bonner wrote: > A mi em sembla mes o menys correcte... Dubtes: Moltes gràcies per la revisió! > 1. al missatge <> > > s'hauria de posar la paraula <> amb << >> aixi? > > "Estableix el <> predeterminat" Suposo que vols dir «», no? No seria mala i

Re: [RFR] po://ltsp/po/ca.po

2006-12-19 Conversa Matt Bonner
Jordà, A mi em sembla mes o menys correcte... Dubtes: 1. al missatge <> s'hauria de posar la paraula <> amb << >> aixi? "Estableix el <> predeterminat" 2. Pel verb <>, a vegades utilitzes establir i a vegades indicar. Importa? Dubte principal: msgid "set the list of packages to install aft

[RFR] po://ltsp/po/ca.po

2006-12-19 Conversa Jordà Polo
On Sun, Dec 17, 2006 at 11:19:24PM -0800, Vagrant Cascadian wrote: > thank you for your past work translating the ltsp debconf messages. > > if you have an opportunity to also translate the attached gettext > messages, i would be happy to include them in the next upload, which i > plan to do somet