Re: Estat de les traduccions al Català.

2006-12-27 Conversa Miguel Gea Milvaques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Jordà Polo wrote: > A part d'això, no se ben bé on tens problemes, si és quelcom més > concret, no tinguis por de preguntar ;) Afegint una mica més, per preguntar més, si entres al IRC al servidor irc.debian.org al canal #debian-catalan, ens trobaràs

Re: Estat de les traduccions al Català.

2006-12-27 Conversa Alvaro Martínez
Hola, Jo podria ajudar amb la traducció al català de Deban. El que sí que necessitaria és un cop de ma perquè acabo de llegir http://ca.debian.net/ i em temo que no puc seguir les instruccions d'allà: semblen estar una mica desactualitzades. D'altra banda, fa un temps ja vaig donar un cop d'

Estat de les traduccions al Català.

2006-12-27 Conversa Miguel Gea Milvaques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola a tots. He preparat un resum de l'estat de les traduccions al Català (ANNEX baix). Hi ha molta feina feta, però encara hi ha molta de pendent. Hi ha algunes tasques que es consideren crítiques pel llançament d'Etch, com l'Instal·lador, el Manual

Re: Estat de les traduccions

2002-02-07 Conversa Jordi Mallach
On Thu, Feb 07, 2002 at 10:00:36AM +0100, Ivan Vilata i Balaguer wrote: > Hei, no me n'havia donat qüen! Jordi, passa'm l'about.wml, i el > posaré al dia, i de passada canviaré CDs->CD i SOs->SO. Tranquil, ja està al dia, Antoni va enviar un update amb altres correccions, que vaig integ

Re: Estat de les traduccions

2002-02-07 Conversa Ivan Vilata i Balaguer
On Wed, Feb 06, 2002 at 06:02:10PM +0100, Jordi Mallach wrote: > On Tue, Feb 05, 2002 at 06:51:45PM +0100, Antoni Bella wrote: > > Pregunto vejam si puc actualitzar els dos fitxers de la web que estan > > endarrerits (ara mateix en són quatre: meus?) i també si tinc el camí > > lliure > > per

Re: Estat de les traduccions

2002-02-06 Conversa Jordi Mallach
On Tue, Feb 05, 2002 at 06:51:45PM +0100, Antoni Bella wrote: > Pregunto vejam si puc actualitzar els dos fitxers de la web que estan > endarrerits (ara mateix en són quatre: meus?) i també si tinc el camí lliure > per a tindre preparats els del directori release/woody crec que es podrien > ti

Estat de les traduccions

2002-02-05 Conversa Antoni Bella
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola Jordi i llista, Pregunto vejam si puc actualitzar els dos fitxers de la web que estan endarrerits (ara mateix en són quatre: meus?) i també si tinc el camí lliure per a tindre preparats els del directori release/woody crec que es podrien t