adduser

2002-12-04 Thread Jordi Mallach
://oskuro.net/~jordi/ # Catalan messages for adduser. # Copyright (C) 2002 Software in the Public Interest, Inc. and others. # This file is distributed under the same license as the adduser package. # Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Pro

Re: adduser

2002-12-05 Thread Matt Bonner
Jordi, Tot sembla correcte. Sobre tot, m'ha agradat la feina que has fet amb: #: ../AdduserCommon.pm:58 msgid "@_" msgstr "@_" ;-) adeu, Mateu __ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now. http://mailplus.yahoo.com

Re: adduser

2002-12-05 Thread Jordi Mallach
On Wed, Dec 04, 2002 at 10:27:43PM -0800, Matt Bonner wrote: > Tot sembla correcte. Sobre tot, m'ha agradat la feina > que has fet amb: > > #: ../AdduserCommon.pm:58 > msgid "@_" > msgstr "@_" Hehe, sembla un bug d'xgettext. No farà cap mal :) -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer h

Re: adduser

2002-12-11 Thread Ivan Vilata i Balaguer
m el mailman? -- Ivan Vilata i Balaguer @ SILENCED BY SPANISH LSSICE @ "Cogito, sed sum" @http://www.selidor.net/ @ --- adduser-3.48.ca.po.orig Wed Dec 11 18:12:22 2002 +++ adduser-3.48.ca.po Wed Dec 11 18:26:37 2002 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" &qu

Re: [Adduser-devel] Re: Adduser program templates modified (#260265)

2004-07-26 Thread Marc Haber
On Mon, Jul 26, 2004 at 05:29:12PM +0200, Jordi Mallach wrote: > Also, applying the patch made the > Catalan file have two duplicated entries (which is a fatal gettext > error). I noticed that already. However, I wrote my e-mail to the translators at the earliest point possible. The updated and fi

Traducció de adduser

2003-04-23 Thread Antoni Bella Perez
anglès): http://ftp-master.debian.org/~barbier/l10n/material/po/unstable/main/a/adduser/po/adduser_3.50_ca.po.gz També informo de que la versió del po diu ser la 4.64, la primera entrada està "corrupta" -- les altres també les he mirat i estan bé. #: ../adduser:125 ../deluser:99 msgid &quo

adduser 3.115: Please update the PO translation for the package adduser

2016-05-29 Thread Helge Kreutzmann
Hi, You are noted as the last translator of the translation for the program strings of adduser. The English template has been changed, and now some=20 messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Pleas

[RTF] po-debconf://adduser

2004-02-27 Thread Jordi Fernández Mora
adduser_3.51_templates.po Description: Binary data

[RFR] po-debconf://adduser

2004-02-28 Thread Jordi Fernández Mora
adduser_3.51_templates.po Description: Binary data

Re: Traducció de adduser

2003-04-24 Thread Jordi Mallach
lach (per cert l'i18n no funciona -- > tots els missatges surten en anglès): > http://ftp-master.debian.org/~barbier/l10n/material/po/unstable/main/a/adduser/po/adduser_3.50_ca.po.gz Ah, mola que estiga per ahí, pq el Roland aquest és un poc desastre... > També informo de que la ver

Re: Traducció de adduser

2003-04-24 Thread Antoni Bella Perez
A Dijous 24 Abril 2003 20:46, Jordi Mallach va escriure: > Hmm... espera... ja tenim la que faig fer jo fa menys temps (junt al > ca.po normal): la meua ja hauria d'estar al dia i corregides per la > llista tb... les afegiré a l'informe i fusionaré el teu. > A quina llista? Si ho haguessis dit s

adduser 3.112+nmu2: Please update the PO translation for the package adduser

2010-11-02 Thread David Pr??vot
Hi, You are noted as the last translator of the runtime translation for adduser. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file

adduser 3.112+nmu2: Please update the PO translation for the package adduser

2010-11-06 Thread David Pr??vot
enough for you to complete the few more outdated strings. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against adduser. If you were working on the file and didn't send it yet, don't hesitate to get in touch

Re: adduser 3.112+nmu2: Please update the PO translation for the package adduser

2010-11-02 Thread Jordi Mallach
Hi David, Here is an updated file. You might get a revised version if any reviewer suggests changes to the attached translation. Jordi -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jo...@sindominio.net jo...@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key

Re: adduser 3.112+nmu2: Please update the PO translation for the package adduser

2010-11-06 Thread Jordi Mallach
Hi David, Attached is an updated file. -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jo...@sindominio.net jo...@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ ca.po.gz Description: Binary data

Re: [RTF] po-debconf://adduser

2004-02-27 Thread Jordi Mallach
Jordi, adduser ja està traduït, no? Podeu comprovar com estan les coses ací, encara que això només són els paquets que estan pujats ja. http://people.debian.org/~barbier/intl/l10n/po-debconf/ca Ignoreu: aboot-installer, arcboot-installer, cdrom-checker, bugreporter-udeb, cdrom-detect, debconf

Re: [RTF] po-debconf://adduser

2004-03-01 Thread Pep Roca
Hola Jordi: A Divendres 27 Febrer 2004 13:30, Jordi Fernández Mora va escriure: Només un accent: #. Description #: ../templates:4 msgid "" "This will only affect home directories of users added with the adduser " "program later." msgstr "Només afectarà als d

Re: [RFR] po-debconf://adduser

2004-03-02 Thread Matt Bonner
Hola Jordi Mora (ja que tenim dos Jordi M's), Crec que hem quedat que seria millor utilitzar la segona persona plural per les preguntes aixi: "Vols directoris home llegibles ?" hauria de ser "Voleu ... ?" a més, és important el detall de que sigui llegible per tot el sistema (encara que mal ex

Adduser program templates modified (#260265)

2004-07-26 Thread Marc Haber
With bug #260265, the English program translations of adduser have been cleaned up. We have tried not to fuzzy up translations by modifying the english text in the po/* files in the same way like the original texts. However, I would like to ask you to look over the translations and see whether

changed strings for Debian adduser

2005-02-07 Thread Marc Haber
Hi, In response to two bug reports, the user name checks in Debian's adduser package have been relaxed. This made it necessary to change the wording of two error messages. I would appreciate if the language teams could work on translating the new strings and submit the new translations vi

Re: Adduser program templates modified (#260265)

2004-07-26 Thread Jordi Mallach
On Mon, Jul 26, 2004 at 04:32:13PM +0200, Marc Haber wrote: > With bug #260265, the English program translations of adduser have > been cleaned up. We have tried not to fuzzy up translations by > modifying the english text in the po/* files in the same way like the > original texts. T

Re: changed strings for Debian adduser

2005-02-15 Thread Jordi Mallach
On Tue, Feb 08, 2005 at 11:07:20AM +0100, Orestes Mas wrote: > poso aquí la traducció d'aquestes dues cadenes per si algú sap com > fer-lo arribar al seu destí. És un diff amb el fitxer "ca.po" original, > on he substituït tant les cadenes angleses com les catalanes. Gràcies, Orestes. L'he envia

Re: changed strings for Debian adduser

2005-02-08 Thread Orestes Mas
poso aquí la traducció d'aquestes dues cadenes per si algú sap com fer-lo arribar al seu destí. És un diff amb el fitxer "ca.po" original, on he substituït tant les cadenes angleses com les catalanes. Salut. Orestes. --- 257,260c257

Please update program PO translation for the package adduser 3.95

2006-07-18 Thread mh+debian-packages
Hi, You are noted as the last translator of the program translation for adduser. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please submit the updated

Please update debconf PO translation for the package adduser 3.95

2006-07-18 Thread mh+debian-packages
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for adduser. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please submit the updated

Please update debconf PO translation for the package adduser 3.103

2007-06-30 Thread Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for adduser. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist

Bug#601099: adduser: [l10n:ca] Catalan update of debconf template translation

2010-10-23 Thread Jordi Mallach
Package: adduser Version: 3.112 Severity: wishlist Tags: l10n Updated file is attached. Thanks! Jordi -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6