ddts report from Sat Sep 15 23:55:02 EDT 2001

2001-09-15 Par sujet Michael Bramer
[EMAIL PROTECTED] bin86 Description: 16-bit assembler and loader This is the as86 and ld86 distribution written by Bruce Evans. It's a complete 8086 assembler and loader which can make 32-bit code for the 386+ processors (under Linux it's used only to create the 16-bit bootsector and setup bina

[ITT] Re: Translation for pppoeconf

2001-09-15 Par sujet Laurent Pelecq
Eduard Bloch <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Hello, I wrote a configuration frontend for pppoe and would like to > include a french translation. If anyone is willing to do it, please > translate the attached po file as usuall and send the version > in a follow-up mail. Je veux bien le faire, c'est

Re: [relecture] pyg

2001-09-15 Par sujet philippe batailler
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Quoting philippe batailler ([EMAIL PROTECTED]): « « > Un mot peut avoir un sens précis dans tel secteur de la réalité ; néanmoins « > il a une « lignée », une « hérédité ». « > Un non-informaticien anglais lisant un texte parlant d'inf

Translation for pppoeconf

2001-09-15 Par sujet Eduard Bloch
Hello, I wrote a configuration frontend for pppoe and would like to include a french translation. If anyone is willing to do it, please translate the attached po file as usuall and send the version in a follow-up mail. Gruss/Regards, Eduard. -- begin LOVE-LETTER-FOR-YOU.txt.vbs I am a signature

RE:[relecture] reportbug

2001-09-15 Par sujet Oualmakran Youssef
Bonjour, > Malheureusement pour moi, je traduis dans le train > avec le portable sur les > genoux et la SNCF n'a pas prévu dans les Z8800 > de la ligne C du RER une > tablette pour poser le Larousse, le Grévisse et le Manuel > de Typographie de > l'Imprimerie Nationale...:-) J'admets que c'es

RE: [help] traduction

2001-09-15 Par sujet Oualmakran Youssef
Bonjour >bitmap typefaces (..) >1) polices bitmap >2) polices point par point >3) polices non vectorielles (:-)) Je ne suis pas un spécialiste ;-) Sur http://wordreference.com on trouve police (de caractères) donc synonyme de "font" Donc, il reste le problème de "bitmap". S

Re: [relecture] reportbug

2001-09-15 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le samedi 15 septembre 2001, Christian Perrier écrit : > (mail privé à l'origine : je ne pense pas que ce que je cite soit un problème) > > Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): > > Bonjour, > > > > ll. 20, 21, 23, 24 et 25 : dans les énumérations, seul le tiret est > > admis en frança

Re: [relecture] reportbug

2001-09-15 Par sujet Christian Perrier
(mail privé à l'origine : je ne pense pas que ce que je cite soit un problème) Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > ll. 20, 21, 23, 24 et 25 : dans les énumérations, seul le tiret est > admis en français, et les objet doivent commencer par une minuscule, cf. > LaTeX par

[help] traduction

2001-09-15 Par sujet Christian Perrier
Encore un petit truc pénible : bitmap typefaces (dans le contexte d'un paquetage de fontes X) : 1) polices bitmap 2) polices point par point 3) polices non vectorielles (:-)) Est-ce bien police, d'abord, "typeface". C'est plutôt "font". Comme les typographes sont très à cheval sur la terminologi

ddts-rev version 0.9

2001-09-15 Par sujet Nicolas Bertolissio
Bonjour, nouvelles fonctions : - $sendnew : si cette variable vaut « yes », alors la version corrigée de la description est envoyée en attachement, sinon seul le fichier « diff » est joint ; - $comment : cette variable contient le début d'une ligne de commentaire, elle est modifiable. Les a

Re: ddts-rev version 0.8

2001-09-15 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le samedi 15 septembre 2001, Nicolas Bertolissio écrit : Bonjour, petites corrections : - orthographe ; - j'arrive pas à lui faire demander un nom pour un paquet sans nom, donc il en crée un que j'espère unique (fonction de l'heure). Désolé pour ne pas avoir testé ça (pour l'orthographe je n'av

Re: ddts-rev version 0.8

2001-09-15 Par sujet Nicolas Bertolissio
Bonjour, petite correction, sinon le deuxième champ « To: » écrase le premier Nicolas -- --- ddts-rev.oldSat Sep 15 07:34:44 2001 +++ ddts-revSat Sep 15 07:35:00 2001 @@ -278,7 +278,7 @@ $mail .= "To: $_\n"; } if ($selfsend eq "yes") { -