[EMAIL PROTECTED]
bin86
Description: 16-bit assembler and loader
This is the as86 and ld86 distribution written by Bruce Evans.
It's a complete 8086 assembler and loader which can make 32-bit
code for the 386+ processors (under Linux it's used only to create
the 16-bit bootsector and setup bina
Eduard Bloch <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Hello, I wrote a configuration frontend for pppoe and would like to
> include a french translation. If anyone is willing to do it, please
> translate the attached po file as usuall and send the version
> in a follow-up mail.
Je veux bien le faire, c'est
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« Quoting philippe batailler ([EMAIL PROTECTED]):
«
« > Un mot peut avoir un sens précis dans tel secteur de la réalité ;
néanmoins
« > il a une « lignée », une « hérédité ».
« > Un non-informaticien anglais lisant un texte parlant d'inf
Hello, I wrote a configuration frontend for pppoe and would like to
include a french translation. If anyone is willing to do it, please
translate the attached po file as usuall and send the version
in a follow-up mail.
Gruss/Regards,
Eduard.
--
begin LOVE-LETTER-FOR-YOU.txt.vbs
I am a signature
Bonjour,
> Malheureusement pour moi, je traduis dans le train
> avec le portable sur les
> genoux et la SNCF n'a pas prévu dans les Z8800
> de la ligne C du RER une
> tablette pour poser le Larousse, le Grévisse et le Manuel
> de Typographie de
> l'Imprimerie Nationale...:-)
J'admets que c'es
Bonjour
>bitmap typefaces (..)
>1) polices bitmap
>2) polices point par point
>3) polices non vectorielles (:-))
Je ne suis pas un spécialiste ;-)
Sur http://wordreference.com
on trouve police (de caractères)
donc synonyme de "font"
Donc, il reste le problème de "bitmap".
S
Le samedi 15 septembre 2001, Christian Perrier écrit :
> (mail privé à l'origine : je ne pense pas que ce que je cite soit un problème)
>
> Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]):
> > Bonjour,
> >
> > ll. 20, 21, 23, 24 et 25 : dans les énumérations, seul le tiret est
> > admis en frança
(mail privé à l'origine : je ne pense pas que ce que je cite soit un problème)
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonjour,
>
> ll. 20, 21, 23, 24 et 25 : dans les énumérations, seul le tiret est
> admis en français, et les objet doivent commencer par une minuscule, cf.
> LaTeX par
Encore un petit truc pénible :
bitmap typefaces (dans le contexte d'un paquetage de fontes X) :
1) polices bitmap
2) polices point par point
3) polices non vectorielles (:-))
Est-ce bien police, d'abord, "typeface". C'est plutôt "font". Comme les
typographes sont très à cheval sur la terminologi
Bonjour,
nouvelles fonctions :
- $sendnew : si cette variable vaut « yes », alors la version corrigée
de la description est envoyée en attachement, sinon seul le fichier «
diff » est joint ;
- $comment : cette variable contient le début d'une ligne de
commentaire, elle est modifiable. Les a
Le samedi 15 septembre 2001, Nicolas Bertolissio écrit :
Bonjour,
petites corrections :
- orthographe ;
- j'arrive pas à lui faire demander un nom pour un paquet sans nom, donc
il en crée un que j'espère unique (fonction de l'heure).
Désolé pour ne pas avoir testé ça (pour l'orthographe je n'av
Bonjour,
petite correction, sinon le deuxième champ « To: » écrase le premier
Nicolas
--
--- ddts-rev.oldSat Sep 15 07:34:44 2001
+++ ddts-revSat Sep 15 07:35:00 2001
@@ -278,7 +278,7 @@
$mail .= "To: $_\n";
}
if ($selfsend eq "yes") {
-
12 matches
Mail list logo