ddts report from Tue Sep 18 23:55:01 EDT 2001

2001-09-18 Par sujet Michael Bramer
Nicolas SABOURET <[EMAIL PROTECTED]> wfrench Description: French dictionary words for /usr/share/dict This package provides the file /usr/share/dict/french containing a list of French words. This list can be used by spelling checkers, and by programs such as look(1). Description-fr: Dictionnair

[final version] pppoeconf PO file.

2001-09-18 Par sujet Laurent Pelecq
Here is the final version including all fixes. I send it to the list since pppoeconf is not a Debian package yet (not in the BTS). # French translation of pppoeconf PO file. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Laurent Pelecq <[EMAIL PROTECTED]>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Proje

Re: [demande de relecture] PO de pppoeconf

2001-09-18 Par sujet Laurent Pelecq
Patrice KARATCHENTZEFF <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Ligne 141 : en état de marche. Plutôt en état de fonctionnement ou > fonctionnelle. Cela fait bizarre d'imaginer une carte ethernet avec des > pattes :-) J'aime bien en état de marche. Sur la carte il y a plusieurs puces avec plein de pattes tra

Re: [NHD] Les Nouvelles Hebdomadaires de Debian

2001-09-18 Par sujet Patrice Karatchentzeff
NHD écrivait: > Voilà le tout relu très rapidement, sans diff: Encore une nouvelle architecture ? Stefan Gybas a demandé [1] une nouvelle architecture : s390x. Il écrit : « s390 est utilisé sur les mainframes IBM jusqu'aux G6 (génération 6) et est basé sur des adresses 31 bits (oui

Re: [long] Guide du traducteur néophyte (alpha)

2001-09-18 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Oualmakran Youssef écrivait: > Bonjour, > > Bonne nouvelle : je pourrais consacrer > le lundi une matinée à surfer et à travailler > pour Gnu-Linux. Pour le moment, je suis en train > de lire les archives de Septembre (c'est toujours > une bonne chose à faire;-)). > > Je postes ma pr

[DDR] devel/buildds.wml

2001-09-18 Par sujet Denis Barbier
Salut, voici un nouveau fichier. Denis #use wml::debian::template title="Compilation automatique des paquets Debian" #use wml::debian::translation-check translation="1.4" translation_maintainer="Denis Barbier" Les installateurs automatiques de paquets Debian construisent les paquets binaires po

Re: ITT fileutils po

2001-09-18 Par sujet Frédéric Boiteux
Le mercredi 12 septembre 2001, 22h09m51s, Denis Barbier a écrit : > En allant sur > http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=fr > on s'aperçoit que la dernière version de fileutils traduite est la 4.1, > donc a priori plus récente que la tienne (mais je préfère ta version). >

Re: ddts-rev version 0.9.1

2001-09-18 Par sujet Nicolas Bertolissio
Bonjour, encore quelques corrections de bogues à appliquer après les précédentes Nicolas -- --- ddts-rev.oldTue Sep 18 15:22:43 2001 +++ ddts-revTue Sep 18 15:20:22 2001 @@ -346,7 +346,7 @@ if (!system "diff -u $pkg $pkg.new > $pkg.diff") { # empty diff

Re: ddts-rev version 0.9.1

2001-09-18 Par sujet Nicolas Bertolissio
Bonjour, encore quelques corrections de bogues à appliquer après les précédentes Nicolas -- --- ddts-rev.oldTue Sep 18 15:22:43 2001 +++ ddts-revTue Sep 18 15:20:22 2001 @@ -346,7 +346,7 @@ if (!system "diff -u $pkg $pkg.new > $pkg.diff") { # empty diff

[long] Guide du traducteur néophyte (alpha)

2001-09-18 Par sujet Oualmakran Youssef
Bonjour, Bonne nouvelle : je pourrais consacrer le lundi une matinée à surfer et à travailler pour Gnu-Linux. Pour le moment, je suis en train de lire les archives de Septembre (c'est toujours une bonne chose à faire;-)). Je postes ma première version d'un futur guide, il n'est pas encore pré

Re: [DDR] libnetpbm9 noname_20010901

2001-09-18 Par sujet Oualmakran Youssef
Salut, En lisant les archives, j'ai trouvé quelques erreurs : - s/scripte/script - s/problemes/problèmes - s/Scriptes/Sripts - idem - s/distances/à distance - s/Est aussi inclus/Ce paquet contient aussi - s/un nombre d'exemples/plusieurs exemples Mieux vaut tard que jamais. Bonne rentrée T'az Y

Archivage et relecture des NHD

2001-09-18 Par sujet Martin Quinson
Hello, Je me présente, je suis l'un des coordinateurs de la traduction francaise de Debian. Est ce qu'il serait possible que tes traductions des NHD suivent une voie un peu plus ortodoxe ? Par exemple, ca serait bien qu'elles passent par la case relecture sur la liste debian-l10n-french@lists.de

Re: [demande de relecture] PO de pppoeconf

2001-09-18 Par sujet Patrice KARATCHENTZEFF
[EMAIL PROTECTED] wrote: > > Voici le fichier PO de pppoeconf. S'il y a des candidats relecteurs ... > Pas fait de diff : trop court. Ligne 84 : PPPOE au lieu de PPPoE (la faute existe en anglais et je ne sais pas si cela en est une mais pour l'homogénéité, il vaudrait mieux l'écrire partout pa