bonjour à tous,
voici ma traduction du dsa-100.wml. Merci d'avance pour les relectures
a+
--
Pierre Machard
[EMAIL PROTECTED] TuxFamily.org
[EMAIL PROTECTED] techmag.net
+33 6 681 783 65
Quoting Martin Quinson ([EMAIL PROTECTED]):
On Tue, Feb 05, 2002 at 06:12:01PM +0100, Christian Perrier wrote:
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
Si quelqu'un sait comment traduire les formats, je suis preneur.
Pourquoi les traduire?
Ben, parce qu'ils ont un nom francais ? je
Quoting spear ([EMAIL PROTECTED]):
Hmmm ...
Je n'utilise pas le ddts-script ... je suis sous Evolution, et je n'ai
pas envie d'utiliser autre chose.
Je suis à peu près sûr que ça serait possible. Evolution ne singe quand même
pas Outlook au point de devenir inutilisable par un Vrai Homme,
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
D'où :
aptitude gère également correctement l'an 2000, n'a pas de surcharge
pondérale, est auto-nettoyant et fait où on lui dit de faire.
J'adopte.
Mais ce genre de phrase n'amuse que celui qui l'écrit, tu peux peut-être
la supprimer ?
Bin,
Denis Barbier écrivait:
On Tue, Feb 05, 2002 at 11:39:03PM +0100, Pierre Machard wrote:
On Tue, Feb 05, 2002 at 08:25:57PM +0100, Christian Perrier wrote:
[...]
aptitude is also Y2K-compliant, non-fattening, naturally cleansing,
and housebroken.
Ma version pifométrique :
Le mercredi 6 février 2002, Christian Perrier écrit :
[...]
Tout cela est bien expliqué dans la doc du script (perldoc ddts-script).
Nico est quelqu'un de bien : non seulement il fait de jolis outils, mais en
plus il les documente..:-)
en français ici :
On Tue, Feb 05, 2002 at 11:39:03PM +0100, Pierre Machard wrote:
On Tue, Feb 05, 2002 at 08:25:57PM +0100, Christian Perrier wrote:
[...]
aptitude is also Y2K-compliant, non-fattening, naturally cleansing,
and housebroken.
Ma version pifométrique :
aptitude gère également
bonjour à tous,
voici deux dsa corrigées, merci à Nico et Joel pour leurs relectures
attentives :-)
a++
--
Pierre Machard
[EMAIL PROTECTED] TuxFamily.org
[EMAIL PROTECTED] techmag.net
+33 6
bonsoir,
voici ma traduction du dsa-101 (sudo)
merci d'avance pour les relectures,
A+
--
Pierre Machard
[EMAIL PROTECTED] TuxFamily.org
[EMAIL PROTECTED] techmag.net
+33 6 681 783 65
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: chcouder02/02/06 11:31:03
Modified files:
french/intro : about.wml
french/misc: index.wml
Log message:
Minor updates thanks to Joel Fernandez.
Salut à tous,
Suite à une relecture de Joël Fernandez (merci), voici le fichier
suivant :
intro/about.wml
A+,
Christian.#use wml::debian::template title=À propos de Debian
#use wml::debian::translation-check translation=1.47 translation_maintainer=Christian Couder
UL
LIA href=#whatQu'est-ce
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: chcouder02/02/06 11:49:09
Added files:
french/security/2002: dsa-100.wml
Log message:
Translation by Pierre Machard.
.
.
,
E-Mail ,
.
[] .
.
.
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: chcouder02/02/06 11:58:05
Modified files:
french/security/2002: dsa-099.wml dsa-100.wml
Log message:
Minor update thanks to Pierre Machard, Nico and Joel.
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: chcouder02/02/06 11:59:02
Added files:
french/security/2002: dsa-101.wml
Log message:
Translation by Pierre Machard.
Title: Untitled Document
Je voudrais revenir sur l'orthographe de multi-plates-formes. Il m'arrive
souvent d'écrire multi-plateformes -- dur de se départir d'une habitude --
et Nicolas ne me rate pas (ma prochaine version sera contrôlée pas ton
script Nico). « Plates-formes » ne me pose pas de problème, par contre
«
On Wed, Feb 06, 2002 at 11:22:03PM +0100, Antoine Hulin wrote:
Je voudrais revenir sur l'orthographe de multi-plates-formes. Il m'arrive
souvent d'écrire multi-plateformes -- dur de se départir d'une habitude --
et Nicolas ne me rate pas (ma prochaine version sera contrôlée pas ton
script
Le mercredi 6 février 2002, Antoine Hulin écrit :
Je voudrais revenir sur l'orthographe de multi-plates-formes. Il m'arrive
souvent d'écrire multi-plateformes -- dur de se départir d'une habitude --
et Nicolas ne me rate pas (ma prochaine version sera contrôlée pas ton
script Nico). «
19 matches
Mail list logo