Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
Laisse leur un peu de temps, Atsuhito KOHDA est en train de se faire
la main sur un autre paquet, il va certainement faire tetex-* dans la
foulée.
Trop tard... Voir #183505..:-)
En fait, envoyer un rapport de bogue, c'est pour moi (en tant que DD et
Merci à Martin, Olivier, Frédéric et ceux que je vais avoir oubliés!
:-)
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
#
Le jeudi 6 mars 2003, Ludovic Rousseau écrit :
echo Bon{jour,soir},
Bonjour,
je ne sais pas quoi faire d'un rapport de bogue sur une traduction si le
rapport de bogue est du n'importe quoi.
J'ignore le rapport de bogue et le l'efface ?
oui, un btsclose tout seul fonctionne très bien.
Je
On Wed, Mar 05, 2003 at 01:40:38PM +0100, Pierre Machard wrote:
Le mercredi 05 mars 2003 à 12:18 +0100, Denis Barbier a écrit :
On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote:
[...]
[...]
Il lui a été demandé sur debian-devel de faire des rapports de bogue
pour que
On Thu, Mar 06, 2003 at 06:59:33AM +0100, Christian Perrier wrote:
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
Laisse leur un peu de temps, Atsuhito KOHDA est en train de se faire
la main sur un autre paquet, il va certainement faire tetex-* dans la
foulée.
Trop tard... Voir
On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote:
Le mercredi 5 mars 2003, Martin Quinson écrit :
Dites, les gens qui connaissent les rouages du ddtp, ôtez moi d'un doute
horrible : Grisu n'a pas prévu de gérer les fichiers po de la même facon que
les descriptions de
Le jeudi 6 mars 2003, Martin Quinson écrit :
On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote:
Le mercredi 5 mars 2003, Martin Quinson écrit :
Dites, les gens qui connaissent les rouages du ddtp, ôtez moi d'un doute
horrible : Grisu n'a pas prévu de gérer les fichiers
Bonjour,
Il n'y a qu'une modification d'URL dans ce fichier.
A+,
Willy
--
Willy Picarde-mail: [EMAIL PROTECTED]
Dept. of Information Technology www:http://www.kti.ae.poznan.pl/
The Poznan University of Economics tel:+48 61 848 05 49
Mansfelda 4, 60-854
(re)Bonjour,
Un tout petit paragraphe a ete ajoute dans ce fichier.
Je vous remercie de vos relectures par avance (le fichier
.diff qui est joint a ce mail est vraiment minuscule et
une relecture ne prendra pas beaucoup de temps ;-)
A+,
Willy
--
Willy Picarde-mail:
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]):
Lors de l'envoi d'une description au traducteur il va chercher dans les
parties de traductions les morceaux déjà traduits et les mets en
commentaire pour « aider » le traducteur et lui éviter de retraduire ce
qui l'a déjà été (ce qui doit être
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy03/03/06 02:42:23
Modified files:
french/News/weekly/2003/09: index.wml
Log message:
Update by [Nicolas Boos]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: mquinson03/03/06 03:12:42
Modified files:
french/CD/faq : index.wml
Log message:
Sync to EN [Willy Picard]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: mquinson03/03/06 03:14:44
Modified files:
french/CD/netinst: index.wml
Log message:
Sync to EN [Willy Picard]
Bonjour à tous,
Voici ma relecture pour la DWN (même si elle a déjà été envoyé à
debian-news-french...
Tout d'abord, en ce qui concerne la possibilité d'une archive pour les
paquets rétroportés vers Woody ; j'avoue ne pas trop comprendre ni la
version anglaise ni la version française.
* Yannick Roehlly [EMAIL PROTECTED] [2003-03-06 13:56] :
Bonjour à tous,
Voici ma relecture pour la DWN (même si elle a déjà été envoyé à
debian-news-french...
J'ai peut-être envoyé le courrier sur debian-news-french un peu
rapidement, mais, à mon avis, la relecture faite ici est plus
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy03/03/06 09:19:52
Modified files:
french/News/weekly/2003/09: index.wml
Log message:
Update by [Yannick Roehlly]
Bonjour à tous,
J'ai traduit le compte-rendu sur le FOSDEM. Mais j'ai un cas de
conscience : je ne serai pas joignable la semaine prochaine, donc s'il
pouvait y avoir une sympathique personne ayant un accès au CVS Debian
et qui puisse gérer le processus de relecture de ce document, je lui
en
17 matches
Mail list logo