Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
Bonsoir,
Voici le fichier traduit, disponible pour la relecture.
Tout bon... :-)
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
On Fri, Jun 13, 2003 at 06:55:21PM +0200, Michel Grentzinger wrote:
Bonjour,
J'ai l'impression que cet écran debconf n'est pas comme les autres... Il y
a
une traduction « da » dedans. Je pense qu'il n'utilise pas gettext mais que
fait-il
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
Bonsoir,
Ci-joint le fichier traduit fr.po.
Merci pour les relectures.
Zou.
--- fr.po 2003-06-14 08:36:42.0 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle 2003-06-14 08:38:32.0 +0200
@@ -31,8 +31,8 @@
LVM does work with Linux 2.4
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
Bonjour,
Voici le fichier traduit. Merci pour les relectures.
L'habituelle relecture
--- fr.po 2003-06-14 07:59:48.0 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle 2003-06-14 08:05:35.0 +0200
@@ -25,12 +25,12 @@
#. Description
#:
Bonjour,
Je profite de ce message pour me proposer comme traducteur/relecteur.
Cependant, je ne peux pas m'y mettre tout de suite (je suis étudiant et je
commence tout juste un stage ...)
De plus, j'y connais rien en cvs, les autres logiciels que vous utilisez ...
Il faudra que j'apprenne tout,
Bonjour à tous,
Voici les dernières DSAs de parues.
Merci pour vos relectures, Thomas.
PS: Il devrait y avoir une correction dans la VO pour DSA-321 mais pour
la VF, ce devrait être bon.
define-tag descriptionDépassement de tampon/define-tag
define-tag moreinfo
piradiusd-cistron/i contient un
Régis BRULEY écrivait :
Bonjour,
Salut,
[...]
Si quelqu'un peut me donner quelques tuyaux et des url du genre
devenir un traducteur debian quand on est un nul
http://www.debian.org/international/french/index.fr.html
PK
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz
Bonjour à tous,
Voici la mise à jour pour cette DSA. Annule et remplace l'ancienne !
Merci pour vos relectures, Thomas.
define-tag descriptionDépassement de tampon/define-tag
define-tag moreinfo
piradiusd-cistron/i contient un bogue permettant un dépassement de tampon
quand un attribut trop long
Bonjour à tous,
après une coupure prolongée de mon internet, je reprends du service...
rien de très nouveau sur cette page, si ce n'est le petit paragraphe sur
les conférences / événements
@+
Norbert
--
/ / (_)__ __ __ | This was The Megabyte Text Magician
/ /__/ / _ \/ // /\ \/
Bien le bonjour,
Je suis le nouveau mainteneur d'argouml et de quelques librairies en
rapport avec ce logiciel. Je me suis dit que tant qu'à faire, pourquoi
ne pas faire la traduction française de la description du paquet.
Je viens de récupérer celle d'argouml, j'ai déjà traduit
Bonjour,
Le samedi 14 juin 2003, Arnaud Vandyck écrit :
[...]
J'ai installé ddtc, je n'ai pas réussi à récupérer les templates (je
l'ai fait en envoyant un mail via le lien sur le site web), mais quand
Si tu as ddtc, il vaut mieux l'utiliser, même pour ça (au fait, il faut
la version
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait :
« Michel et moi on est chauds, faut en profiter.. :-)
Oui, c'est la canicule en ce moment !
Voici une relecture.
apt-cache show todt ne me donne rien : c'est quoi ce fichier ?
a+
--
Philippe Batailler
--- fr.po 2003-06-14
Michel Grentzinger [EMAIL PROTECTED] écrivait :
« Le Jeudi 12 Juin 2003 10:12, Philippe Batailler a écrit :
« ../arcboot-installer.templates:4
« C'est quoi le « volume header of a disk » ?
«
« Je pense que c'est le MBR du disque, puisque c'est un gestionnaire
d'amorçage.
Je
Denis Barbier [EMAIL PROTECTED] écrivait :
«
« Log message:
« s/scénarios/scenarii/
Pédantissime ! scénarios est correct.
a+
--
Philippe Batailler
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait :
« Donc, relecture encore une voici
demande de relecture ?
en voici une.
pare-feu me semble en passe de gagner la bataille contre coupe-feu.
?
a+
--
Philippe Batailler
Michel Grentzinger [EMAIL PROTECTED] écrivait :
« Bonsoir,
«
« Voici le fichier traduit, disponible pour la relecture.
« #: ../templates:3
« msgid
« Please update your php.ini file. And/or modifiy the web-server
configuration
« to update your system.
« msgstr
« Veuillez
* Philippe Batailler [EMAIL PROTECTED] [2003-06-14 18:54] :
Denis Barbier [EMAIL PROTECTED] écrivait :
«
« Log message:
« s/scénarios/scenarii/
Pédantissime ! scénarios est correct.
Oui, c'est aussi ce que j'ai indiqué à Pierre, mais comme il insistait
et que les 2 sont
* Patrice Karatchentzeff [EMAIL PROTECTED] [2003-06-14 13:07] :
Régis BRULEY écrivait :
Bonjour,
Salut,
[...]
Si quelqu'un peut me donner quelques tuyaux et des url du genre
devenir un traducteur debian quand on est un nul
« Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait :
«
« « Donc, relecture encore une voici
«
« demande de relecture ?
« en voici une :
--
Philippe Batailler
--- fr.po 2003-06-14 19:08:20.0 +0200
+++ fr-relu.po 2003-06-14 19:08:40.0 +0200
@@ -15,7
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait :
« nullmailer | 83% (10t;0f;2u) | Philippe Batailler | Rien dans le BTS??
Bug#184313.
a+
--
Philippe Batailler
Le Samedi 14 Juin 2003 17:58, Philippe Batailler a écrit :
« ../arcboot-installer.templates:4
« C'est quoi le « volume header of a disk » ?
«
« Je pense que c'est le MBR du disque, puisque c'est un gestionnaire
d'amorçage.
Je repose ma question :-)
Dans ma relecture je
Le Samedi 14 Juin 2003 09:43, Régis BRULEY a écrit :
Bonjour,
Bonjour,
Je profite de ce message pour me proposer comme traducteur/relecteur.
Cependant, je ne peux pas m'y mettre tout de suite (je suis étudiant et je
commence tout juste un stage ...)
De plus, j'y connais rien en cvs, les
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait :
« nullmailer | 83% (10t;0f;2u) | Philippe Batailler | Rien dans le BTS??
Ah, oui, je vois, tu me reproches de n'avoir pas fait la mise à jour !
Voilà, voilà, c'est fait !
Une petite question :
Le responsable du paquet ne pourrait-il pas
Le Samedi 14 Juin 2003 19:20, Philippe Batailler a écrit :
« #: ../templates:3
« msgid
« Please update your php.ini file. And/or modifiy the web-server
configuration « to update your system.
« msgstr
« Veuillez mettre à jour votre fichier php.ini et/ou modifier la
configuration
Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] wrote:
Bonjour,
Le samedi 14 juin 2003, Arnaud Vandyck écrit :
[...]
J'ai installé ddtc, je n'ai pas réussi à récupérer les templates (je
l'ai fait en envoyant un mail via le lien sur le site web), mais quand
Si tu as ddtc, il vaut mieux
On Sat, Jun 14, 2003 at 10:05:59PM +0200, Michel Grentzinger wrote:
Le Samedi 14 Juin 2003 19:20, Philippe Batailler a écrit :
« #: ../templates:3
« msgid
« Please update your php.ini file. And/or modifiy the web-server
configuration « to update your system.
« msgstr
«
On Sat, Jun 14, 2003 at 09:17:09PM +0200, Frédéric Bothamy wrote:
[...]
J'ajouterais la page http://www.debian.org/international/ qui indique
les différents projets de traduction (et les outils à utiliser dans
chaque cas). D'ailleurs, il ne manquerait pas le projet de traduction
des
On Sat, Jun 14, 2003 at 06:54:53PM +0200, Philippe Batailler wrote:
Denis Barbier [EMAIL PROTECTED] écrivait :
«
« Log message:
« s/scénarios/scenarii/
Pédantissime ! scénarios est correct.
Il va falloir que je modifie le filtre qui renvoie ces messages pour que
le champ From
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 03/06/14 14:50:38
Modified files:
french : support.wml
Log message:
Sync with EN 1.31 [Norbert Bottlaender-Prier]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 03/06/14 14:51:11
Modified files:
french : contact.wml
Log message:
Sync with EN 1.40 [Norbert Bottlaender-Prier]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 03/06/14 15:16:36
Modified files:
french/devel : index.wml
Log message:
Sync with EN 1.147
31 matches
Mail list logo