[RELU] po-debconf://argus/fr.po

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Merci à Michel, Cédric et Nicolas # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # #

[RELU] po-debconf://amavis-ng/fr.po

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Pas de modifs à ma traduction d'origine. Merci Nicolas. # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n

Re: [DDR] po-debconf://pure-ftpd/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Lundi 18 Août 2003 22:40, Cedric GEHIN a écrit : Je vais faire passer pure-ftpd à po-debconf et traduire le fr.po dans la foulée. Le voici. Merci aux relecteurs. relu. Est-il possible de faire qu'emacs n'écrive pas les msgstr édité en une seule ligne, mal les segmentent (en

Re: [DDR] po-debconf://bitlbee/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Mercredi 13 Août 2003 07:39, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. RAS. Ne pas tenir compte du diff dans un autre post, il est pour bidentd -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on

Re: [DDR] po-debconf://bidentd/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Mercredi 13 Août 2003 07:54, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Ce coup-ci, c'est le bon diff. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net --- fr.po

Re: [DDR] po-debconf://blackened/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Mercredi 13 Août 2003 07:41, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Ma relecture. Je ne propose pas beaucoup mieux mais Veuillez veiller est à éviter... Peut-être Veillez à tout court... Dans le diff, j'ai mis Prenez garde...

Re: [DDR] po-debconf://adjtimex/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Mercredi 13 Août 2003 08:02, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Peut-être déjà envoyé aussi. J'ai trouvé un diff non envoyé je crois. Le voici ! -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA

[Relu] po-debconf://razzle/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Bonjour, Voici le fichier relu par Christian et Nicolas. Merci. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially

[Relu] po-debconf://vserver/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Dimanche 17 Août 2003 11:12, Christian Perrier a écrit : Hop. Et voici le fichier relu par Christian, Nicolas et Denis (Merci !). -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net # #Translators, if you are not familiar with

Fw: the SlCKEST pIace on E/\RTH? y t v yw

2003-08-19 Par sujet qamigah
Hey rxmaw odIO Debian-l10n-french Debian-l10n-french btUu

Re: [DDR] po-debconf://pure-ftpd/fr.po

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cedric GEHIN ([EMAIL PROTECTED]): relu bis (oubli du diff, désolé) Relecture de la reclecture (ie, je suis parti du fr.po avec le diff de Cedric). Pour Cedric : tu peux reformater le fr.po par msgcat avant de l'envoyermais le fait que le po-mode d'Emacs ne formatte pas ets la

Traductions po-debconf faire

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Quelqu'un pourrait-il prendre en charge les paquets suivants sui viennent de passer à po-debconf ? openoffice.org php4 php4-pgsql portsentry J'ai trop de trucs dans le tuyau, là, pour me rajouter cela, je vais finir par me perdreEn plus je viens d'apprendre que je vais avoir 15 jours de

20030819 : Etat des traductions po-debconf

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Etat des paquets passés à po-debconf et non encore traduits en français. -- Nom TraducteurEtat Bug Bug VOCVS OK Commentaire Abook PMDDR Aegis CPRELU 203597 anubisMGRELU 197486 NMU

Etat des traductions partielles po-debconf

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Après une longue interruption, voici un état des lieux des paquets passés à po-debconf, ayant une traduction française mais dont celle-ci est incomplète. -- Nom TraducteurEtat Bug Bug VOCVS OK Commentaire alsa-driver CPRELU 200725 200726 if you say

Re: [HS] : coup de gueule... Où va Debian ?

2003-08-19 Par sujet Martin Quinson
On Tue, Aug 19, 2003 at 09:27:45AM +0200, Ludovic Rousseau wrote: Je suis assez d'accord avec Sébastien : une campagne (d'information ou de flame war suivant l'angle de vue) par mail ne fera pas avancer les choses. Seul, non, mais discuter est un bon moyen de faire avancer les problemes lies a

[ITT] po-debconf://portsentry/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Bonjour, Je me lance pour celui-ci. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

[ITT] po-debconf://openoffice.org/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Bonjour, Idem pour celui-ci, je le traduirai ces prochains jours. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

Re: [DDR] po-debconf://blootbot/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Mercredi 13 Août 2003 07:52, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. RAS -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

Re: [DDR] po-debconf://bochs/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Vendredi 8 Août 2003 08:05, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. RAS aussi. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

Re: [DDR] po-debconf://bottlerocket/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Vendredi 8 Août 2003 08:17, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Et voici la relecture : juste un point manquant. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

Re: [DDR] po-debconf://boust/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Vendredi 8 Août 2003 08:26, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Ma relecture. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net 18c18 PO-Revision-Date: 2003-08-08

Re: [DDR] po-debconf://bpalogin/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Vendredi 8 Août 2003 08:36, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. L'était pas trop dur, celui-là.. :-). Pour la peine, je m'en fais un cinquième aujourd'hui. C'est vrai ! RAS donc. La suite au prochain numéro... -- Michel

Re: [DDR] po-debconf://bottlerocket/fr.po

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): Le Vendredi 8 Août 2003 08:17, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Et voici la relecture : juste un point manquant. Le même que Nico (envoyé en privé comme toutes les relectures

Re: [DDR] po-debconf://boust/fr.po

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): actuellement en route, la base de données des polices doit être reconstruite --- actuellement lancé, la base de données des polices doit être reconstruite Nicolas avait suggéré en fonctionnement (vous trouvez exactement les mêmes défauts 

Re: 20030819 : Etat des passages po-debconf

2003-08-19 Par sujet Philippe Batailler
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Etat des paquets dont nous avns demandé le passage à po-debonf. C'est « le plus gros morceau... « Suck CP (PB) 202935 RELU 202935 Nouvelle version n'a plus de templates. Nouveau mainteneur demande moi sponsoriser Please,

Re: Etat des traductions partielles po-debconf

2003-08-19 Par sujet Philippe Batailler
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Xfs-xtt PBRELU Bug#205913, le 17 août. a+ -- Philippe Batailler

Re: 20030819 : Etat des passages po-debconf

2003-08-19 Par sujet Christian Perrier
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Etat des paquets dont nous avns demandé le passage à po-debonf. C'est « le plus gros morceau... « SuckCP (PB) 202935 RELU 202935 Nouvelle version n'a plus de templates.

Re: 20030819 : Etat des passages po-debconf

2003-08-19 Par sujet Philippe Batailler
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): « Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : «« Etat des paquets dont nous avns demandé le passage à po-debonf. C'est «« le plus gros morceau... « «« SuckCP

[ITT] po-debconf://php4/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Bonjour, Je peux aussi m'occuper de ce truc. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

[DDR] po-debconf://openoffice.org/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Mardi 19 Août 2003 13:40, Michel Grentzinger a écrit : Idem pour celui-ci, je le traduirai ces prochains jours. Plus vite que prévu, le voici. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net # #Translators, if you are not

Re: [DDR] po-debconf://bridge-utils/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Vendredi 8 Août 2003 08:48, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. RAS. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

Re: [DDR] po-debconf://brltty/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Samedi 9 Août 2003 08:00, Christian Perrier a écrit : Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Relecture. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net --- fr.po 2003-08-17

Re: [HS] : coup de gueule... Où va Debian ?

2003-08-19 Par sujet Christian Couder
On Monday 18 August 2003 23:42, Sebastien Bacher wrote: Christian Couder [EMAIL PROTECTED] writes: Monter quoi ? Une révision de la constitution ? T'as lu le reste du post ? Par exemple faire un site pour les contributeurs ... cf les autres posts pour plus de détails. Je ne vois pas le

[DDR] po-debconf://portsentry/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Mardi 19 Août 2003 13:39, Michel Grentzinger a écrit : Je me lance pour celui-ci. C'est fait. Merci d'avance aux relecteurs. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

contributors-keyring [ était : [HS] : coup de gueule... Où va Debian ? ]

2003-08-19 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mardi 19 août 2003, Martin Quinson écrit : Le plus simple dans un premier temps serait de faire un paquet regroupant les cles de contributeurs non DD signees par des DD, je pense. Si quelqu'un a du temps pour cela, ca serait cool. Bon, je vais essayer, inscrivez-vous : [EMAIL PROTECTED]

[DDR] po-debconf://portsentry/fr.po

2003-08-19 Par sujet Michel Grentzinger
Le Mardi 19 Août 2003 21:45, Michel Grentzinger a écrit : Le Mardi 19 Août 2003 13:39, Michel Grentzinger a écrit : Je me lance pour celui-ci. C'est fait. Merci d'avance aux relecteurs. Le fichier, toujours plus utile... -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA

Re: contributors-keyring [ était : [HS] : coup de gueule... Où va Debian ? ]

2003-08-19 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mardi 19 août 2003, Nicolas Bertolissio écrit : Le mardi 19 août 2003, Martin Quinson écrit : Le plus simple dans un premier temps serait de faire un paquet regroupant les cles de contributeurs non DD signees par des DD, je pense. Si quelqu'un a du temps pour cela, ca serait cool. Bon,

[ITT] po://quota/fr.po

2003-08-19 Par sujet Cdric Gehin
Je vais traduire ça. -- Cédric Gehin http://www.membres.lycos.fr/zewoo/

[ITT] po://popt/po/fr.po

2003-08-19 Par sujet Cdric Gehin
Et je vais me faire celui là aussi -- Cédric Gehin http://www.membres.lycos.fr/zewoo/

[ITT] po://xracer/po/fr.po

2003-08-19 Par sujet Cdric Gehin
Un petit dernier: je suis motivé -- Cédric Gehin http://www.membres.lycos.fr/zewoo/