Re: Paquets Gnome, équipe de maintenancen et traduction

2003-09-28 Par sujet Sebastien Bacher
Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> writes: > tout ceci est bel et bon, mais Gnome est traduit par ailleurs. Donc, nous ne > nous chargons ici que des traductions des parties specifiques a Debian dans > ces paquets. Cela ne concerne pour l'instant que les templates > debconf, Oui, j'en suis tout

Stats des paquets specifiques a Debian

2003-09-28 Par sujet Martin Quinson
J'ai remis au gout du jour un script qui trainait sur mon disque, et je vous donne ses resultats. L'idee est de faire une liste de stats en mode texte. Voici donc les stats des paquets semblant etre specifiques a debian. Attention, c'est a prendre avec des pincettes pour l'instant, car je ne sais

Re: Paquets Gnome, équipe de maintenancen et traduction

2003-09-28 Par sujet Martin Quinson
Hello, tout ceci est bel et bon, mais Gnome est traduit par ailleurs. Donc, nous ne nous chargons ici que des traductions des parties specifiques a Debian dans ces paquets. Cela ne concerne pour l'instant que les templates debconf, je ne sais cependant pas si y'a beaucoup de paquets gnome en utili

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/devel/wnpp index.wml

2003-09-28 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy03/09/28 06:24:36 Modified files: french/devel/wnpp: index.wml Log message: Proof-reading [Nicolas Bertolissio]

Re: [DDR] po-debconf://orville-write/fr.po

2003-09-28 Par sujet Christian Perrier
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): > Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « Bonsoir, > « > « Encore un petit fichier à relire. > > En voici une. Relecture après application du diff de Philippe. --- fr.po 2003-09-28 08:40:47.0 +0200 +++ fr.po.rel

Re: po-debconf://partconf/fr.po

2003-09-28 Par sujet Christian Perrier
Quoting Pierre Machard ([EMAIL PROTECTED]): > #. Choices > #: ../partconf.templates:26 > @@ -155,7 +154,7 @@ > #. Description > #: ../partconf.templates:57 > msgid "Partitions have already been mounted!" > -msgstr "" > +msgstr "Les partitions sont d'ores et déjà montées !" Je proposerais de